Right, when projects use Launchpad to do upstream translations the .pot
needs to live in bzr trunk to get imported. But most Ubuntu packages
only build the POT during package build and thus get imported into
Launchpad as *ubuntu package* (not upstream project) translations.

The langpacks that we build are always built from Ubuntu package
translations. They usually sync with upstream's (called "message
sharing").

The slight advantage of also translating strings in the upstream project
is that LP can (and usually is) be configured to directly commit them to
trunk, and thus the turnaround between doing translations and getting
langpack updates from them is just minutes. With Ubuntu translations you
need to release/upload the project first and wait for a new LP export of
Ubuntu translations. (langpack-o-matic has the script "merge-touch-
upstream-translations" for that, which is a hack intended to speed up
translations and the move to langpacks, but isn't intended to be a long-
term thing).

So in summary, it's fine to do like the indicators and translate in
Ubuntu only as long as there is an up to date POT being built during
package build.

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1348825

Title:
  Transfer indicator needs internationalization

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/indicator-transfer/+bug/1348825/+subscriptions

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to