Thanks a lot for verifying this fix. I added a hardy task (for apt, the ddtp translations can not be associated with hardy unfortunately) as a reminder.
I'm a bit hesitant with the update to hardy because if there are bad translations, that may break apt-get update (because apt-get is not very clever and relies on correct translation data). I don't think this is a problem as the scripts try to be careful, but I'm not 100% sure :) There is also the problem with QA, we can not review all new strings in all languages, so there might be mistranslations. That is essentially the same problem as with language-pack updates, so we should probably just have the same policy here as we have there. I will discuss this with the stable release managers and I hope we can get a new version into hardy-proposed. -- Package description is only partially translated to spanish https://bugs.launchpad.net/bugs/156278 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs