Patrice Karatchentzeff a écrit :
Le 24/08/05, Adeimantos<[EMAIL PROTECTED]> a écrit :

Patrice Karatchentzeff a écrit :


[...]


Au temps pour moi; j'avais corrigé une page similaire... j'ai
rétroporté mes corrections (essentiellement typographique d'ailleurs).

Je suppose que tu voulais dire : "Autant pour moi...". C'est un cuir que
l'on voit souvent sur les forums de discussion. Je me demande s'il
s'agit d'un fait de génération, car le développement de cette bourde est
assez récent (5 dernières années ?).
Pourquoi identifier une locution qui signifie : "L'erreur est à ma
charge" avec une formule qui fait référence au temps ? Mystère.


Pas de chance :)

http://www.langue-fr.net/index/A/au_temps-autant.htm

http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html

Tu peux jeter un coup d'oeil à la FAQ de fllf aussi qui est très drôle aussi...

Au temps pour toi :)

PK


Mouais ! L'académie se range du côté des militaires et donne une origine assez mythique. En effet, l'expression "au temps...", qui signifie recommencer un exercice dans la présentation des armes n'a qu'un rapport passablement éloigné avec l'expression "autant pour moi" (forme par laquelle on procède à la revendication subjective de l'erreur). C'est la raison pour laquelle Maurice Grévisse émet des doutes dans son ouvrage "Le Bon Usage" (référence ici : http://www.langue-fr.net/index/A/au_temps-autant.htm ;-)). Sinon, aller lire "le Grévisse" (Le Bon Usage, sorte de Bible assez abstruse, en particulier concernant les formes pronominales réfléchies). L'ouvrage est présenté ici (pour les traducteurs qui doutent de leur propre langue : http://www.langue-fr.net/biblio/Bon-Usage.htm

Recommencer un exercice et avouer sa faute ne me semblent pas exactement la même chose. De plus, revendiquer la répétition de l'exercice militaire (marche, musique, présentation des armes) par "au temps !" (italien : Al tiempo!) peut avoir un certain charme; mais je préfère (quant à moi), la formule selon laquelle il y en a autant pour moi. Je remarque cependant que l'on peut revendiquer une erreur en recommençant "au temps" (c'est-à-dire "depuis le début") et la revendiquer sous la forme d'une prise en charge de la reconaissance : "je reconnais mon erreur autant de fois qu'il le faudra".

Enfin, je vois qu'ici il y en a qui en pincent pour les militaires et les académiciens, pendant que d'autres suivent le belge Maurice Grévisse http://www.uqtr.ca/~bougaief/Grevisse/accueil.htm et http://fr.wikipedia.org/wiki/Maurice_Grevisse. J'ai été élevé avec "autant pour moi", c'est donc assez difficile de nier maintenant la férule de mes maîtres pour changer d'usage (mais pas impossible); il s'agit bien d'un usage, rien de plus.
Au temps pour toi, Patrice, et merci our les références ;-)

A.


--
"Few discoveries are more irritating than
those which expose the pedigree of ideas."
John Edward Emmerich Dalberg, Lord ACTON

--
ubuntu-fr mailing list
[email protected]
http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr

Répondre à