On Sat, 2008-10-04 at 05:27 +0000, Καινουργιάκης Γιώργος wrote:
> 
> 
> --- Στις Σάβ., 04/10/08, ο/η Nikos Alexandris
> <[EMAIL PROTECTED]> έγραψε:
>         Από: Nikos Alexandris
>         <[EMAIL PROTECTED]>
>         
>         On Fri, 2008-10-03 at 23:19 +0100, Simos Xenitellis wrote:
>         
>         [...]
>         
>         >> 8. Εφαρμογές/Ήχος & βίντεο
>         > >> -> Εφαρμογές Ήχος ϗ βίντεο
>         > >>
>         > >> νομίζω ότι είναι καλό να βάλουμε το
>         ελληνικό και.
>         > >
>         > > Γιατί όχι "Εφαρμογές ήχου και
>         βίντεο" ή "Εφαρμογές Ήχου και
>         > Βίντεο" ;
>         > 
>         > Εδώ έκανα ένα σφάλμα.
>          Η πρότασή μου είναι
>         για σκέτο "Ήχος ϗ βίντεο".
>         > Δηλαδή, όταν πατάς Εφαρμογές (στο βασικό
>         μενού), να υπάρχει η επιλογή
>         > "Ήχος ϗ βίντεο" αντί "Ήχος &
>         βίντεο".
>         > 
>         > Σίμος
>         
>         [...]
>         
>         Σύμφωνοι επειδή το "Ήχος και Βίντεο"
>         είναι πιο σύντομο.
>         Νίκος
> Έχουν γίνει κάτι αντίστοιχες προτάσεις για το 2.24 που οι 
> μεταφραστές να έχουν ως οδηγό.
> 
> http://wiki.gnome.gr/doku.php?id=translation:proposalsgnome224
> 
> ελπίζω να συμφωνείτε ώστε σιγά σιγά να υλοποιηθούν.
> 

Γιώργο, προτιμώ τις προτάσεις του Σίμου όπου οι τίτλοι πρώτα περιέχουν
την ελληνική λέξη που δηλώνει τη γενική κατηγορία στην οποία ανήκει μια
εφαρμογή και έπειτα το αυτό όνομα της εφαρμογής. Εκτός και αν πρέπει να
υιοθετήσουμε ως έχει το αγγλικό μοντέλο. Αλλά δε βλέπω το λόγο γιατί
πρέπει να γίνει αυτό.

Φιλικά,
Νίκος


-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr

Reply via email to