On Fri, 31 Aug 2007, Bruce Cowan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > I think I'll be leaving this team, not that I have done much work > anyway. > > My main reason is the fact that all of this work is for Ubuntu, and for > Ubuntu only. I don't like that situation, and saying as en_GB in GNOME > seems to be getting behind (95%), I will probably try to join them.
I can't say that I can blame you, Bruce. For over a year, we have been trying to pressure the Rosetta people to better integrate with upstream projects. I know that this is on their TODO list, but for whatever reason (priorities/resources/difficulty/complications/whatever) the improvements aren't happening fast enough. Many translators are not very technically inclined, and Rosetta's gift to the community is that it makes translating simple for those who can't be bothered with technicalities like PO files. But if those translations can't be shared with upstream, their usefulness is greatly diminished. It seems like whenever a major import is done, it overwrites some of our own translations, forcing us to reinstate the changes (and of course, we have the find the problems first). I might not be understanding the mechanism correctly, so someone please correct me if I'm wrong. The strength of a translations project at the distribution level is that we can operate on a wide breadth of packages and projects at once. Working with GNOME only allows modifications to GNOME packages. Working with Ubuntu allows work to be done with GNOME, KDE, Xfce and so on. It also allows us to identify and address consistency issues across the applications. It is not uncommon to see the same element or concept named different things across projects. A distribution-level translation team can see this and smooth out the differences, making for a more consistent user experience. What we have been weak on is pushing those modifications upstream. As has been already mentioned, Rosetta doesn't make this easy. This is _not_ to say that we are ineffective as a team. What needs to be done is better communications with and submissions to upstream, even if it must be done manually at this point in time. Simultaneously, we need to keep up the pressure on the Rosetta folks so that they improve their upstream collaboration capabilities. If you're a coder, please pitch in and offer to help them to make this into a reality. -- "This is the Microsoft that ran roughshod over competitors in order to gain market share at any cost. The Microsoft that forgot about customers in its blind zeal to harm competitors." - Paul Thurrott, WinSuperSite.com, 2006-04-19
pgpQcuu7GQpfH.pgp
Description: PGP signature
-- Ubuntu-l10n-eng mailing list Ubuntu-l10n-eng@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-eng https://wiki.ubuntu.com/EnglishTranslation