Le 15/08/2013 14:53, Daniel Holbach a écrit : > Fixed in bzr. The sentence should be "Then in a terminal, change to the > directory where the source was uncompressed::" > > ** Changed in: ubuntu-packaging-guide > Status: New => Fix Committed > > ** Changed in: ubuntu-packaging-guide > Assignee: (unassigned) => Daniel Holbach (dholbach) > OK - chain #588 (sorry for mistake inversion of 5& 8) just translated in French on LP : "Puis dans un terminal, modifiez le répertoire pour celui où a été décompressée la source|[nbsp]|::"
Thanks & Regards. Pascal -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Packaging Guide Team, which is subscribed to Ubuntu Packaging Guide. https://bugs.launchpad.net/bugs/1211488 Title: lack of word in english chain #855 for translation Status in Ubuntu Packaging Guide: Fix Committed Bug description: Hello, the sentence #855 seems to be incomplete to be properly translated. Have a look at the (XXXX) word missing : Then in a terminal, change the (XXXX) to the directory where the source was uncompressed:: Maybe obvious, but useful for comprehension... Thanks, Pascal. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-packaging-guide/+bug/1211488/+subscriptions _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-packaging-guide-team Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-packaging-guide-team More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

