That's exactly what the README file is for, yes :-) I saw you already submitted the branch and it's landed, so translations should now be up-to-date again in Launchpad, thanks!
Cheers, David. On Mon, Oct 14, 2013 at 5:47 AM, Joey Chan <[email protected]> wrote: > I found a readme file "README.translations", it says: > > 1. Change directory to the po/ folder: `cd po` > 2. Update the translations template: `qmake && make pot` > 3. Commit the generated .pot file: `bzr commit -m"Updated translation > template"` > 4. Push the branch and send a merge proposal as usual > > do I need to follow these steps ? > > > 2013/10/14 Joey Chan <[email protected]> > >> Hi David, >> >> Yesterday I go to the translation page >> https://translations.launchpad.net/ubuntu-rssreader-app, then I >> translate most of the English into Chinese. >> But I found some of the words are not up-to-date, we did change some >> words after u merged ur translation branch. >> >> I want to know how to keep the words up-to-date so that I can translate >> them all >> >> >> Thanks, >> Joey >> > >
-- Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-touch-coreapps Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-touch-coreapps More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

