@mpt I know 10 different ways to fix it, yes; but any of those fixes are not the design we were given to implement. Thus, if I change it and then Design complains about it not matching the design, we end up being blamed for not matching the design, and thus it needs design input (ie, to approve the design being changed).
-- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1370391 Title: "Enter the Ubuntu One password for" needs a placeholder Status in Pay UI: New Status in Ubuntu Translations: Triaged Bug description: Reported on the ubuntu-translators mailing list: Hi. I'm translator for Korean language (ko). Upon translating 'pay-ui', I found this string hard to translate. ../app/ui/DirectPurchase.qml:95 The string is : Enter the Ubuntu One password for However, as Korean language (and other E.Asian languages)has opposite sequence of words, it is hard to translate a string that would be preceded by other word. Please add some placeholder (such as {a} on the string) to make it easier to translate. Thanks MinSik CHO To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/pay-ui/+bug/1370391/+subscriptions _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp