And arguably, "Repeats: %1" can stay as-is, though there might not be any value in it if you've got individual messages for all the other cases, and it *is* better for translators to have the full UI message as one string.
-- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1363404 Title: Bad string composition Status in Ubuntu Calendar App: Confirmed Status in Ubuntu Translations: Triaged Bug description: Following string in ../EventDetails.qml:75 "Every %1" with the comment "TRANSLATORS: the argument is a day of the week or a list of days" indicates that %1 will be replaced with day names. That won't work well for at least Serbian, because day names need to be put into declinations when used with "every" instead of the generally used nominative declination. I am sure other languages would be affected as well. There'd be more problems like these in the calendar app, but proposing solutions would require careful analysis that I lack the time for right now. As a general rule, expanding all composition into fully spelled out sentences is much better, even if a bit more verbose. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-calendar-app/+bug/1363404/+subscriptions _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp