Corrections: - Meant to say, "There's a million places where you *could* start." - I may have been wrong about trunk translation permissions. For instance, it looks like you have to be a member of the Lupin translation team<https://launchpad.net/%7Elupin-translation-team>(or rather Ubuntu Translators now, according to that web page). Let's wait and see if someone else can fill us in about trunks, because I really don't know much about them.
2009/3/29 Evan Murphy <evanrmur...@gmail.com> > Hi Dante, > > I'm a member of the Ubuntu Spanish Translators team, who I'm copying on > this email. If you'd like to get involved with us translating the Ubuntu > software interfaces from English to Spanish, check out our team > wiki<https://wiki.ubuntu.com/UbuntuSpanishTranslators>. > There you'll find some instructions on how to get started, including a link > to our style guide<https://wiki.ubuntu.com/UbuntuSpanishTranslators/Estilo>, > which it's important you understand up front. Finally, after familiarizing > yourself with those pages, you can get to translating! (aka help us deliver > the pwnage) > > There's a million places where you start. Here's a > link<https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+lang/es>, > for example, to the Spanish translation templates for Jaunty Jackelope. > You'll be able to make translation suggestions in any of those, but only > members of the team are authorized to approve those suggestions or make > direct submissions. I'm aware that there exist some "trunks", for instance > this > one for > Wubi<https://translations.launchpad.net/wubi/trunk/+pots/wubi/es/+translate>, > where anyone can approve translations, but unfortunately I don't know of any > list where all the trunks have been compiled (little help, anyone?). > > Once you've translated a significant body of work, you're welcome to apply > to be a member of our team--instructions for that are on the wiki. And, of > course, this is all just one of the many ways you could contribute to Ubuntu > and open source software. Hope it helps! > > Regards, > Evan > > P.S. ¡No manches, ¿eres de México?! ¿De qué parte? Vivo en Guadalajara > hasta junio. > > 2009/3/29 Dante Franco <doofenschm...@gmail.com> > >> Hello guys over there!! i am Dante Franco, i've been for a while reading >> the mailing list. I speak fluently english (been studying it since i was 2 >> or 3 years old, n studied it in the Canada). I speak spanish as my native >> language, (im from mexico). I want to help, but i don't know where to >> start. ubuntu has given me lots of great stuff. I apologize if this ain't >> the way to ask. but i'm trully a n00b. >> so here's the deal. I want to help ubuntu to keep delivering pwnage. so >> what can i do? >> thanks a lot, and thanks for all your efforts (wich im sure i have seen in >> my OS) >> Q'apla >> </Dante> >> >> >> >> -- >> ubuntu-translators mailing list >> ubuntu-translators@lists.ubuntu.com >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators >> >> >
-- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators