Ups! Sorry, I send the email to a wrong mail list!!!

On Mon, Jun 8, 2009 at 1:00 PM,
<ubuntu-translators-requ...@lists.ubuntu.com> wrote:
> Send ubuntu-translators mailing list submissions to
>        ubuntu-translat...@lists.ubuntu.com
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>        https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>        ubuntu-translators-requ...@lists.ubuntu.com
>
> You can reach the person managing the list at
>        ubuntu-translators-ow...@lists.ubuntu.com
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of ubuntu-translators digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>   1. Base de datos del replace (Marcos)
>   2. Tener les tornes anovaes nuna selmana (Marcos)
>   3. ubuntu-langpack ppa doubts/issues (Roberto C. Morano)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Sun, 07 Jun 2009 21:15:19 +0200
> From: Marcos <marcos.alvarez.costa...@gmail.com>
> Subject: Base de datos del replace
> To: softast-xeneral-owner
>        <softast-xeneral-ow...@lists.sourceforge.net>
> Cc: Ubuntu Translators <ubuntu-translators@lists.ubuntu.com>
> Message-ID: <1244402119.6269.2.ca...@marcos-laptop>
> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
>
> Hola.
> Equ? tendre?s la base de datos m?s anovada pal wreplace:
> http://softasturubuntutranslations.googlecode.com/files/wreplace.wreplace
> Ser?a conveniente baxala xusto enantes de tornar.
> Un saludu
> -
> Marcos.
>
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Sun, 07 Jun 2009 22:02:41 +0200
> From: Marcos <marcos.alvarez.costa...@gmail.com>
> Subject: Tener les tornes anovaes nuna selmana
> To: softast-xeneral-owner
>        <softast-xeneral-ow...@lists.sourceforge.net>
> Cc: Ubuntu Translators <ubuntu-translators@lists.ubuntu.com>
> Message-ID: <1244404961.6269.11.ca...@marcos-laptop>
> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
>
> Hola.
> Canonical da un dep?situ (repositoriu) coles tornes anovaes cada selmana
> (en llugar de cada mes) :D
> https://edge.launchpad.net/~ubuntu-langpack/+archive/ppa
>
> Pa prebales hai qu'abrir Sistema/Alministraci?n/Or?xenes del software.
> Vamos a la lling?eta: "Software de terceros", y calcamos "Amestar".
> Ponemos una vegada esta ll?nia:
> deb http://ppa.launchpad.net/ubuntu-langpack/ppa/ubuntu jaunty main
> Y repetimos procesu con esta otra:
> deb-src http://ppa.launchpad.net/ubuntu-langpack/ppa/ubuntu jaunty main
>
> Llueu copiamos esti testu:
> -----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
> Version: SKS 1.0.10
>
> mI0ESXPOPgEEAMW2+RMzp6b3CrxVwnT2SL4npHN1OBVV9sNGca8py28eY44b5m+Wsh+QGepJ
> BoHuEh/EYaeUA4BYbjjwpTV/emPbx6WKh7VPxgstH1GGVnrCevg3I6yxyEjVYZI06svpit+v
> 6Ds7ooOjF9UQ5HMkZiq3R6evCXduqP2bTKolJfQhABEBAAG0L0xhdW5jaHBhZCBQUEEgZm9y
> IFVidW50dSBsYW5ndWFnZSBwYWNrIGJ1aWxkZXJziLYEEwECACAFAklzzj4CGwMGCwkIBwMC
> BBUCCAMEFgIDAQIeAQIXgAAKCRAXnpnSRRX2NLnXBACmEssz5iX3owxF5h1NTtghA8qoRBYX
> Wx04L274gBA5F/rJDYzT0qX69MdFUG1RmLseMmDP9lUV9wmb3Ter8KUK8gSMD0gOI4yzF55W
> 5zIIrOl7thNJ4cFxJN6FghGh3i5IYCfcZHbwPPVGpOYupmoPSvH3ySo4IpQqQ35uOePgSg==
> =+JqC
> -----END PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
>
>
> en gedit y guardasmoslu.
> Vamos en Or?xenes del software a "Autentificaci?n" y calcamos "Importar 
> clave", seleicionamos el ficheru qu'acabamos grabar.
>
> Calcamos Zarrar y actualizamos los paquetes cuando nos entruga.
>
> Ya ta!
> Vamos a actualizar (anovar) y ya tendremos lo paquetes de llingua asturianu 
> m?s nuevos pa ser instalaos :D
>
> -
> Marcos.
>
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Mon, 08 Jun 2009 10:12:47 +0200
> From: "Roberto C. Morano" <rcmor...@emergya.es>
> Subject: ubuntu-langpack ppa doubts/issues
> To: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
> Message-ID: <4a2cc7ff.8010...@emergya.es>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
>
> Hello,
>
> I'm part of the Guadalinex dev team and Juanje Ojeda's coworker. As you
> talked about in the last UDS, we are testing the autogenerated
> language-packs from this [1] ppa and we have found some errors, plus, we
> have some doubts...
>
> Firstly, we are a bit confused by the fact that these packages
> (language-pack-$LANG) are empty/dummy packages in the normal versions,
> every '.mo' and mozilla.tar.gz are included in
> 'language-pack-$LANG-base' instead of in 'language-pack-$LANG' as they
> are in this ppa.
> Furthermore, the amount of '.mo' in the normal '*-base' packages is
> bigger than the amount in the "nobase" packages in ppa (246 vs 77).
> I have checked that old versions (Intrepid series for example) had
> '*-base' packages in the ppa, but they have disappeared for Jaunty.
> That's what made us wonder if this is a new behaviour or just a mistake.
> Could anyone answer us to this?
>
> Lets go on with the error we've found :]
> 'mozilla.tar.gz'  (mozilla translation extensions) is included in this
> package from the ppa and it seems not to be complete, we've found the
> following things
>
> *
> '/usr/lib/firefox-addons/extensions/langpack-$l...@firefox-3.0.ubuntu.com/chrome.manifest'
>
> is empty
>
> * $LANG.jar is not included
>
> This results in having Firefox in English :]
>
> I hope you can bring some light to this matter. Thanks in advance.
>
> [1] https://edge.launchpad.net/~ubuntu-langpack/+archive/ppa
>
> --
> Roberto C. Morano
> Emergya Consultor?a.
> Tel. +34 954 51 75 77
> Fax. +34 954 51 64 73
> http://www.emergya.es
>
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> --
> ubuntu-translators mailing list
> ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
>
>
> End of ubuntu-translators Digest, Vol 57, Issue 4
> *************************************************
>

-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Reply via email to