Ups! Sorry, I send the email to a wrong mail list!!! On Mon, Jun 8, 2009 at 1:00 PM, <ubuntu-translators-requ...@lists.ubuntu.com> wrote: > Send ubuntu-translators mailing list submissions to > ubuntu-translat...@lists.ubuntu.com > > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators > or, via email, send a message with subject or body 'help' to > ubuntu-translators-requ...@lists.ubuntu.com > > You can reach the person managing the list at > ubuntu-translators-ow...@lists.ubuntu.com > > When replying, please edit your Subject line so it is more specific > than "Re: Contents of ubuntu-translators digest..." > > > Today's Topics: > > 1. Base de datos del replace (Marcos) > 2. Tener les tornes anovaes nuna selmana (Marcos) > 3. ubuntu-langpack ppa doubts/issues (Roberto C. Morano) > > > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Sun, 07 Jun 2009 21:15:19 +0200 > From: Marcos <marcos.alvarez.costa...@gmail.com> > Subject: Base de datos del replace > To: softast-xeneral-owner > <softast-xeneral-ow...@lists.sourceforge.net> > Cc: Ubuntu Translators <ubuntu-translators@lists.ubuntu.com> > Message-ID: <1244402119.6269.2.ca...@marcos-laptop> > Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" > > Hola. > Equ? tendre?s la base de datos m?s anovada pal wreplace: > http://softasturubuntutranslations.googlecode.com/files/wreplace.wreplace > Ser?a conveniente baxala xusto enantes de tornar. > Un saludu > - > Marcos. > > > > > > ------------------------------ > > Message: 2 > Date: Sun, 07 Jun 2009 22:02:41 +0200 > From: Marcos <marcos.alvarez.costa...@gmail.com> > Subject: Tener les tornes anovaes nuna selmana > To: softast-xeneral-owner > <softast-xeneral-ow...@lists.sourceforge.net> > Cc: Ubuntu Translators <ubuntu-translators@lists.ubuntu.com> > Message-ID: <1244404961.6269.11.ca...@marcos-laptop> > Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" > > Hola. > Canonical da un dep?situ (repositoriu) coles tornes anovaes cada selmana > (en llugar de cada mes) :D > https://edge.launchpad.net/~ubuntu-langpack/+archive/ppa > > Pa prebales hai qu'abrir Sistema/Alministraci?n/Or?xenes del software. > Vamos a la lling?eta: "Software de terceros", y calcamos "Amestar". > Ponemos una vegada esta ll?nia: > deb http://ppa.launchpad.net/ubuntu-langpack/ppa/ubuntu jaunty main > Y repetimos procesu con esta otra: > deb-src http://ppa.launchpad.net/ubuntu-langpack/ppa/ubuntu jaunty main > > Llueu copiamos esti testu: > -----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK----- > Version: SKS 1.0.10 > > mI0ESXPOPgEEAMW2+RMzp6b3CrxVwnT2SL4npHN1OBVV9sNGca8py28eY44b5m+Wsh+QGepJ > BoHuEh/EYaeUA4BYbjjwpTV/emPbx6WKh7VPxgstH1GGVnrCevg3I6yxyEjVYZI06svpit+v > 6Ds7ooOjF9UQ5HMkZiq3R6evCXduqP2bTKolJfQhABEBAAG0L0xhdW5jaHBhZCBQUEEgZm9y > IFVidW50dSBsYW5ndWFnZSBwYWNrIGJ1aWxkZXJziLYEEwECACAFAklzzj4CGwMGCwkIBwMC > BBUCCAMEFgIDAQIeAQIXgAAKCRAXnpnSRRX2NLnXBACmEssz5iX3owxF5h1NTtghA8qoRBYX > Wx04L274gBA5F/rJDYzT0qX69MdFUG1RmLseMmDP9lUV9wmb3Ter8KUK8gSMD0gOI4yzF55W > 5zIIrOl7thNJ4cFxJN6FghGh3i5IYCfcZHbwPPVGpOYupmoPSvH3ySo4IpQqQ35uOePgSg== > =+JqC > -----END PGP PUBLIC KEY BLOCK----- > > > en gedit y guardasmoslu. > Vamos en Or?xenes del software a "Autentificaci?n" y calcamos "Importar > clave", seleicionamos el ficheru qu'acabamos grabar. > > Calcamos Zarrar y actualizamos los paquetes cuando nos entruga. > > Ya ta! > Vamos a actualizar (anovar) y ya tendremos lo paquetes de llingua asturianu > m?s nuevos pa ser instalaos :D > > - > Marcos. > > > > > > ------------------------------ > > Message: 3 > Date: Mon, 08 Jun 2009 10:12:47 +0200 > From: "Roberto C. Morano" <rcmor...@emergya.es> > Subject: ubuntu-langpack ppa doubts/issues > To: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com > Message-ID: <4a2cc7ff.8010...@emergya.es> > Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed > > Hello, > > I'm part of the Guadalinex dev team and Juanje Ojeda's coworker. As you > talked about in the last UDS, we are testing the autogenerated > language-packs from this [1] ppa and we have found some errors, plus, we > have some doubts... > > Firstly, we are a bit confused by the fact that these packages > (language-pack-$LANG) are empty/dummy packages in the normal versions, > every '.mo' and mozilla.tar.gz are included in > 'language-pack-$LANG-base' instead of in 'language-pack-$LANG' as they > are in this ppa. > Furthermore, the amount of '.mo' in the normal '*-base' packages is > bigger than the amount in the "nobase" packages in ppa (246 vs 77). > I have checked that old versions (Intrepid series for example) had > '*-base' packages in the ppa, but they have disappeared for Jaunty. > That's what made us wonder if this is a new behaviour or just a mistake. > Could anyone answer us to this? > > Lets go on with the error we've found :] > 'mozilla.tar.gz' (mozilla translation extensions) is included in this > package from the ppa and it seems not to be complete, we've found the > following things > > * > '/usr/lib/firefox-addons/extensions/langpack-$l...@firefox-3.0.ubuntu.com/chrome.manifest' > > is empty > > * $LANG.jar is not included > > This results in having Firefox in English :] > > I hope you can bring some light to this matter. Thanks in advance. > > [1] https://edge.launchpad.net/~ubuntu-langpack/+archive/ppa > > -- > Roberto C. Morano > Emergya Consultor?a. > Tel. +34 954 51 75 77 > Fax. +34 954 51 64 73 > http://www.emergya.es > > > > > > ------------------------------ > > -- > ubuntu-translators mailing list > ubuntu-translators@lists.ubuntu.com > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators > > > End of ubuntu-translators Digest, Vol 57, Issue 4 > ************************************************* >
-- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators