Al 06/03/12 11:07, En/na Emmanuel Habumuremyi ha escrit:
Great Tom!
1. That's true. I have not found any team on Kinyarwanda to join.
2. About 11 million people speak Kinyarwanda in Rwanda, but current
estimation says that more than 20 million can understand Kinyarwand
(Southern Uganda, Western Tanzania, Eastern Kongo Kinshasa and the whole
Burundi).
3.a) Yes, Steve Murphy was the active person on Ubuntu and its related
issues. I know him, he was in Rwanda for some time in the past.
b) I think the keyboard by Steve can be conssidered. Apart from that,
Kiswahili one if exists can be almost similar to Kinyarwanda one.
c) Iam not sure whether there are specific fonts for Kinyarwanda.
NEXT STEP...
I have already created a team for Kinyarwanda and I will do my best to
invite other people to join.
Hi Emmanuel,
Thanks for creating the team. Could you tell us where this team is (the
name or the URL will do)?
I was wondering whether you could allow me
work on translation. It is still closed for me.
Working with the community is not a matter of someone allowing you to do
something, but rather you taking the initiative to make it happen.
Unless you follow the steps on the document below, we'll keep exchanging
e-mails back and forth. If there is a particular step you need help
with, please let us know and we'll help you:
https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/StartingTeam
Regards,
David.
Regards,
Emmanuel Habumuremyi
On Mon, Mar 5, 2012 at 8:58 PM, Tom Davies <tomdavie...@yahoo.co.uk
<mailto:tomdavie...@yahoo.co.uk>> wrote:
Hi :)
So i guess that you have already
1. hunted around to see if there is an existing team already doing
the translations and found none? I didn't find one at
https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators
I looked for Rwanda and Kinyarwanda and neither currently exists.
2. 12million people speak Kinyarwanda according to wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Kinyarwanda
so it's real in the world today spoken by people naturally in their
daily lives.
3. Locale, keyboards and fonts.
a) A local was created by Steve Murphy and Mr. Safali in
2004, rw_RW
http://sourceware.org/git/?p=glibc.git;a=blob;f=localedata/locales/rw_RW;h=437df4bb2c893b8762d42f577dc2d660b727daab;hb=HEAD
b) I'm not sure if you have a different keyboard or can use
an existing one that is close enough to what you need?
c) Is there a font that people will recognise and is
comparable to written Kinyarwanda?
So, the next step is to create a new team
https://launchpad.net/people/+newteam
You have to decide whether to call the name by the name of the
language or the name of the country(s) where is is most widely
spoken. I think people generally pick the name of the language.
It might seem stupid to have to create a team when you know that you
are going to be the only person in the team but that is the required
next step before doing translations. Also you might find other
people join the team unexpectedly which help.
Regards from
Tom :)
--- On *Mon, 5/3/12, David Planella /<david.plane...@ubuntu.com
<mailto:david.plane...@ubuntu.com>>/* wrote:
From: David Planella <david.plane...@ubuntu.com
<mailto:david.plane...@ubuntu.com>>
Subject: Re: UI freeze exception request for 2 Ubuntu One packages
To: "Emmanuel Habumuremyi" <emmahab2...@gmail.com
<mailto:emmahab2...@gmail.com>>
Cc: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
<mailto:ubuntu-translators@lists.ubuntu.com>
Date: Monday, 5 March, 2012, 16:00
Al 05/03/12 16:56, En/na Emmanuel Habumuremyi ha escrit:
> Hi,
> Thanks for the quick answer. I do software localization in my
hobby. My
> language is Kinyarwanda:
> http://panafril10n.org/wikidoc/pmwiki.php/PanAfrLoc/RwandaRundi
> I used to work on Linux in Kinyarwanda. I have done English
in BA and
> have a Master in New Media.
> Regards,
>
Hi Emmanuel,
Thanks for letting us know about your language.
Could you please fully answer the questions I asked on my previous
e-mail, so that we can help you further? I'm adding them again
below:
* What's your language and where is the request you filed to
create a team?
* Did you follow the steps on
https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/StartingTeam as
pointed to in the Launchpad page?
Thanks.
Regards,
David.
> --
> =============================
> Emmanuel Habumuremyi
> Boulevard de l'Umuganda
> P.O. Box 6525 Kigali
> Tel.: +250 788487899 <tel:%2B250%20788487899>
> E-mail: emmahab2...@gmail.com
<http://mc/compose?to=emmahab2...@gmail.com>
<mailto:emmahab2...@gmail.com
<http://mc/compose?to=emmahab2...@gmail.com>>
> URL: http://www.giswatch.org/users/ehabumuremyi
>
> On Mon, Mar 5, 2012 at 5:48 PM, David Planella
> <david.plane...@ubuntu.com
<http://mc/compose?to=david.plane...@ubuntu.com>
<mailto:david.plane...@ubuntu.com
<http://mc/compose?to=david.plane...@ubuntu.com>>> wrote:
>
> Al 05/03/12 16:42, En/na Emmanuel Habumuremyi ha escrit:
>
> Hi,
> When am I going to be allowed to translate? Whenever
I login to the
> launchpad, I am asked to contact coordinators. I
requested to
> create a
> team for my language and there is no answer. And this
for a very
> long
> time. I am confused and do not know what to do.
>
>
> Hi Emmanuel,
>
> We'll need some more information to be able to help. In
particular:
>
> * What's your language and where is the request you filed
to create
> a team?
> * Did you follow the steps on
>
https://wiki.ubuntu.com/__Translations/KnowledgeBase/__StartingTeam
>
<https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/StartingTeam>,
> as pointed to in the Launchpad page?
>
> Regards,
> David.
>
> Regards,
> --
> =============================
> Emmanuel Habumuremyi
> Boulevard de l'Umuganda
> P.O. Box 6525 Kigali
> Tel.: +250 788487899 <tel:%2B250%20788487899>
<tel:%2B250%20788487899>
> E-mail: emmahab2...@gmail.com
<http://mc/compose?to=emmahab2...@gmail.com>
<mailto:emmahab2...@gmail.com
<http://mc/compose?to=emmahab2...@gmail.com>>
> <mailto:emmahab2...@gmail.com
<http://mc/compose?to=emmahab2...@gmail.com>
<mailto:emmahab2...@gmail.com
<http://mc/compose?to=emmahab2...@gmail.com>>>
>
> URL: http://www.giswatch.org/users/__ehabumuremyi
> <http://www.giswatch.org/users/ehabumuremyi>
>
> On Mon, Mar 5, 2012 at 5:15 PM, Joshua Hoover
> <joshua.hoo...@canonical.com
<http://mc/compose?to=joshua.hoo...@canonical.com>
> <mailto:joshua.hoo...@canonical.com
<http://mc/compose?to=joshua.hoo...@canonical.com>>
> <mailto:joshua.hoover@__canonical.com
<http://mc/compose?to=joshua.hoover@__canonical.com>
> <mailto:joshua.hoo...@canonical.com
<http://mc/compose?to=joshua.hoo...@canonical.com>>>> wrote:
>
> On 03/05/2012 09:11 AM, Joshua Hoover wrote:
> > I wanted to make sure both the translators and docs lists were
> aware of
> > two more UI and string changes we need to make in the
> ubuntu-sso-client
> > and ubuntuone-installer packages. The following changes need to
> > be made in order to be consistent across platforms and
provide a
> unified
> > experience with Ubuntu One:
> >
> > * http://pad.lv/937905 - New Ubuntu One installer splash
> screen with
> > updated strings and images.
>
> Apologies. This should be http://pad.lv/944982
>
> --
> ubuntu-translators mailing list
> ubuntu-translators@lists.__ubuntu.com
<http://mc/compose?to=ubuntu-translators@lists.__ubuntu.com>
> <mailto:ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
<http://mc/compose?to=ubuntu-translators@lists.ubuntu.com>>
> <mailto:ubuntu-translators@__lists.ubuntu.com
<http://mc/compose?to=ubuntu-translators@__lists.ubuntu.com>
> <mailto:ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
<http://mc/compose?to=ubuntu-translators@lists.ubuntu.com>>>
> https://lists.ubuntu.com/__mailman/listinfo/ubuntu-__translators
> <https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> --
> David Planella
> Ubuntu Translations Coordinator
> www.ubuntu.com <http://www.ubuntu.com> <http://www.ubuntu.com> /
> www.davidplanella.wordpress.__com
> <http://www.davidplanella.wordpress.com>
> www.identi.ca/dplanella <http://www.identi.ca/dplanella>
<http://www.identi.ca/dplanella> /
> www.twitter.com/dplanella <http://www.twitter.com/dplanella>
<http://www.twitter.com/dplanella>
>
>
>
>
>
>
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com <http://www.ubuntu.com> /
www.davidplanella.wordpress.com
<http://www.davidplanella.wordpress.com>
www.identi.ca/dplanella <http://www.identi.ca/dplanella> /
www.twitter.com/dplanella <http://www.twitter.com/dplanella>
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
<http://mc/compose?to=ubuntu-translators@lists.ubuntu.com>
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
--
=============================
Emmanuel Habumuremyi
Boulevard de l'Umuganda
P.O. Box 6525 Kigali
Tel.: +250 788487899
E-mail: emmahab2...@gmail.com <mailto:emmahab2...@gmail.com>
URL: http://www.giswatch.org/users/ehabumuremyi
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators