Thank you for your positive words, David. I have a question.
With some strings it is not clear what is meant, e.g. in the Calender
App I see "at". There are many translations for the word "at", depending
on what follows, e.g. at 2 o'clock, at the next event, at my place etc.
Another example: "count". Is it a verb or a noun?
It would be great if these strings could have an example or an explanation.
Hannie
Ubuntu Dutch Translators
op 18-07-14 11:51, David Planella schreef:
Hi all,
I'm pleased to say that just after a couple of days after the call for
phone translations, there's been huge progress been made across many
languages:
http://projects.davidplanella.org/stats/utopic
- 10 languages have virtually made it to 100% (Asturian, English (UK),
Galician, Italian, French, Breton, Hebrew, Norwegian Bokmal, Ukranian,
Spanish)
- 2 new languages have made it to the front page (Latvian, Turkish)
- 5 languages have dramatically increased their translation coverage
(Asturian [1], Basque [2], Dutch [3], Portuguese [4], Korean [5]) -
it's just beautiful to look at those sinking graphs of untranslated
strings!
So good work everyone! At this pace, I'm sure we can get the phone
translated before August!
Cheers,
David.
[1] http://projects.davidplanella.org/stats/utopic/ast
[2] http://projects.davidplanella.org/stats/utopic/eu
[3] http://projects.davidplanella.org/stats/utopic/nl
[4] http://projects.davidplanella.org/stats/utopic/pt
[5] http://projects.davidplanella.org/stats/utopic/ko
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators