Hello/hola Miguel I sent an e-mail to trasno about this a week ago and nobody answered. Unfortunately I have just made other plans.
Hace una semana envié un correo-e a trasno y nadie ha respondido. Desgraciadamente acabo de hacer otros planes. Best regards/saludos Ask Meeting minorized language translators [en] >From "Proxecto Trasno" ( http://www.trasno.net/english-about-trasno-project-and-galician/), the Galician team of open source translators, we want to announce: Next days, on 4th and 5th October (Saturday and Sunday) we will have a meeting within groups of minorized languages translation of the Iberian peninsula. You are all invited to participate and collaborate with us. [es] Desde "Proxecto Trasno" (http://www.trasno.net), equipo de traductores de S.L. al gallego, queremos informaros: Los próximos días 4 y 5 de octubre (sábado y domingo) celebraremos un encuentro entre los grupos de traducción a lenguas minorizadas de la península ibérica. Estais todos invitados a participar y a colaborar con nosotros. [links] http://encontro.trasno.net/ https://plus.google.com/u/0/b/103117616625458007025/events/ch14mosjlpqe6gbg42v4k1ejeuo -- Membro de «The Document Foundation Projects» http://www.documentfoundation.org/foundation/members Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
-- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators