Michael Everson wrote:
> A Swedish informant here says that "rotvälska" means 'gibberish,
> incomprehensible language'.
Nicely parallel to the Greek use of "vlakhika" in the same sense.
There is also the word "fragkovlakhika", which I particularly cherish,
meaning "Greek written in Latin letters in order to overcome the
limitations of 7-bit email."
--
There is / one art || John Cowan <[EMAIL PROTECTED]>
no more / no less || http://www.reutershealth.com
to do / all things || http://www.ccil.org/~cowan
with art- / lessness \\ -- Piet Hein