On Wed, May 30, 2001 at 02:31:19AM -0400, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> In a message dated 2001-05-29 4:28:09 Pacific Daylight Time, 
> [EMAIL PROTECTED] writes:
> 
> >>  The goal is to improve an existing program I wrote which automatically
> >>  detects the encoding form of Cyrillic text (8-bit character sets such as 
> DOS
> >>  CP 866, Windows CP 1251, or KOI-8, as well as UTF-8) and optionally
> >>  transliterates the text to a 7-bit ASCII representation that an English
> >>  speaker can reasonably sound out.
> >
> >  Do you want transliteration or transcription? TC46/SC2's definitions for
> >  these can be seen at http://www.elot.gr/tc46sc2/purpose.html
> 
> After reading these definitions, I see that I was mistaken in my terminology. 
>  Since I am looking for conversions that are geared toward English speakers, 
> and explicitly favor solutions like "ch" for U+0427 instead of "tj" or 
> "tsch," the proper name for what I am trying to do is "transcription."

I was on record advocating the transliteration term. Just for information,
where do you see the differences here? Why is it transcription?

Keld

Reply via email to