-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi folks!
RP> At least not in the Korans I've seen. In those, Turned Damma is clearly RP> used to mark an /u:/ sound when a Waw is not there (and only that). It is RP> not an ornament in any way. I'm talking about Iranian Korans. It's clearly a character then. It definitely makes sense in an Iranian context from the viewpoint of the Persian use of Arabic script. BTW does it represent /u:/ or /u/? In the Qur'an, /u:/ would probably represented by Waw and would be read by a Persian as /u/, wouldn't it? While damma would be read as /o/. Could you point me to a location in an Iranian Qur'an where there is one of these? Greetings Philipp mailto:[EMAIL PROTECTED] __________________________ Errors have occurred / We won't tell you where or why / Lazy programmers -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.0.6 (MingW32) Comment: Freedom of the press is limited to those who own one. iD8DBQE7tvnfAFQhKhQ6O0kRAjsQAKCRgS2L9VfqZp7cKeqLZxIDBGzBdgCbBzlx N33Sx3c1saFTjPthvVBpCe4= =lUUN -----END PGP SIGNATURE-----