All the problem you memtioned below is caused by on display problem which have been fixed a while ago. I just want to make one example about the code point unifiction issue in CJK. You really don't need to discuss the rest of the problem for a fixed issue.
[EMAIL PROTECTED] wrote: >A few hours ago, Frank Tang gave us a link. It led us to a page about a display bug >in Netscape. This bug causes the Japanese period to sometimes display incorrectly. > >1) Momoi-san, just between you and me, I've seen better-looking kana on my Game Boy. > >2) Your problem with the ugly kana is not unique: I have some kind of Arial Unicode >font where the kana give you the unshakable impression that they were designed by >someone who never took a good look at Japanese text. Try writing "raishuu" in >hiragana with this font to see what I mean. > >3) Your bad period would probably work very well in tategaki. It looks to be in the >right place for that. I think what you have is a font display problem. Does the same >problem occur with other fonts? > >Besides all this, I have seen in Windows 3.1 a special font called "Small fonts". It >was a set of bitmap fonts for small display sizes. I think one of these is necessary >for Japanese. And as for the kana, just look at any old Game Boy game to see the >tricks they use for legibility, such as writing dakuten as two vertical (not >diagonal!) strokes to distinguish them from handakuten. > >What we need for the period is at least 3 glyphs: Japanese tategaki, Japanese >yokogaki, and Chinese. (Do the Chinese put their period on the line? Once I read a >bilingual Chinese/English magazine, which had Chinese text I could refer to for this, >but it's been ages since I last saw it.) > >While we're at it, the bar (as in "raamen" and "meeru") needs 2 glyphs. >

