----- Original Message -----
From: "Michael Everson" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "Patrick Andries" <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: "David Starner" <[EMAIL PROTECTED]>; <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Wednesday, January 23, 2002 12:35 AM
Subject: [Very-OT] Re: ü


<snip>
> >>
> >Garçon in Oxford English Dictionary but garconnière (bachelor's
> >housing) in my Webster's New Lexicon (no cedilla, grave accent).
>
> Webster's Third New International (1961): garçon
> Supplement (n.d.): garçonnière.
>
> Oxford New Dictionary of English (2001): garçon, garçonnière.

New Shorter Oxford English Dictionary, January 1997, on CD-ROM has:
    garçon, garconnière.

How's that for consistency?
Of course, given the evidence above, they may have revised that by now.

Mike.


Reply via email to