Dan the Silly Man wrote: > On Wednesday, March 27, 2002, at 03:23 , [EMAIL PROTECTED] > wrote: > > Secondly, as you say, dictating what the plural in various languages > > should be, borders on arrogance, but is probably just plain old > > silliness. > > Even more arrogantly speaking, the very notion of plural forms may well > be just plain old silliness.
Hardly. As shown by the passion displayed by certain parties for getting it "correct" in particular languages. Plural formation, as any other morphological or syntactic rules that a particular language may have, is simply part of the required grammatical apparatus for that language. > Chinese has none, neither does Japanese You overlooked the pronominal plurals in both languages. :-) Both languages also have group numeric classifiers ("a group of actors", "7 bundles of sticks", etc.) that are inherently plural. > and I belive neither does Korean. It seems the older (or may I say, the > more mature) the language is, the less sintactic sugar it has. Nope. In some historical sense all natural languages are equally old (except those originating in creoles). Whether they have simple or complex morphology and syntax is a contingent matter of the interaction of their systems of grammar through time and the nature of their contact and interaction with similar and different languages. > I can > brag all about how syntactically simple Japanese is It isn't. ;-) Try this one on for size -- the opening sentence in the dedication of Sanseido's Unicode Kanji Information Dictionary: Nihon de Yunikoodo no namae o kanshita Kanjijoohoojiten ga hakkoo sareru koto ni taishite, Yunikoodokonsooshiamu no purezidento to shite, o-iwai to o-rei o mooshiageru koto wa, watakushi no tainaru yorokobi de ari meiyo na koto desu. I'll give you a hint. The outer layer of bracketing is: { [X] koto } wa { [Y] koto } desu [i.e. "[X] is [Y]."] Your homework is to unravel the rest of the nominal, verbal, and adverbial clauses and phrases here, and to explain to the rest of us why that is syntactically simple. :-) Incidentally, such sentences are not at all unusual in Japanese. > but it seems Chinese > have us all beat with respect to that. Not really. Chinese has a minimum of formal morphological apparatus in its grammar -- it is often termed an "isolating" morphological type. But it has its own syntactic subtleties in complex sentence construction. Don't underestimate it. It just isn't the kind of arbitrary tables of case, tense, and number endings for irregular nouns and verbs that European language learners are more inclined to focus on as causing difficulties. --Ken