Andrew C. West scripsit:

> The problem of how to represent missing/obliterated characters in Unicode when
> transcribing manuscript/printed texts and inscriptions, etc. has always
> perplexed me.

IIRC we talked about this a year or so ago, and kicked around the idea that
the Chinese square could be treated as a glyph variant of U+3013 GETA MARK,
which looks quite different but symbolizes the same thing.

I don't remember the outcome.

-- 
But you, Wormtongue, you have done what you could for your true master.  Some
reward you have earned at least.  Yet Saruman is apt to overlook his bargains.
I should advise you to go quickly and remind him, lest he forget your faithful
service.  --Gandalf             John Cowan <[EMAIL PROTECTED]>

Reply via email to