On 16/12/2003 14:59, Kent Karlsson wrote:
...
Peter Kirk wrote:
If the Swedish registry allows all the letters used in Swedish and Sami,
and far eastern registries allow Chinese characters, the Turkish and
Azerbaijani registries should allow, and be allowed to allow, all the
letters of the alphabets of their national languages.
Note that à (sharp s) casefolds to ss, and Š(long s) casefolds to s. So
"straÃe", "straÅse", and "strasse" also both map to the same ("strasse")
subname.
The difference here is that Germans recognise ss and sharp s as variant
spellings in the same words, whereas in Turkish i and dotless i are
quite different letters, just as in Swedish, Turkish and German o and o
umlaut are quite different letters. I know Germans tolerate o umlaut
written as oe, but I don't think Turks do. But surely the whole point of
getting away from ASCII-only domain names is to respect national and
language-specific alphabets. What is needed for Germany and Sweden
should not be denied to Turkey.
--
Peter Kirk
[EMAIL PROTECTED] (personal)
[EMAIL PROTECTED] (work)
http://www.qaya.org/