On Mon, 8 Nov 2004 15:13:21 -0800 (PST), "E. Keown" wrote:
> 
> At the U.N. and in some countries, they have 'official
> languages.'  The U.N. has 5, I think. Singapore has 4,
> several African countries have 2-3, and so forth.  
> 
> Does either the ISO or the IEC have official
> languages?  Whether official or not, is French the
> 'second language' of the standards world?
> 
> And also, is there a bilingual or trilingual standards
> glossary?  
> 
> A glossary is a small-ish dictionary, frequently
> focused on a narrow topic.  
> 
> I'm about to translate something into technical
> French.....I still didn't purchase a technical French
> dictionary because the ones I've seen didn't have
> enough computer terminology.  
> 
> Thanks Elaine
> 

If the document you are translating has anything to do with Unicode or character
encoding then you may find the "Unicode et ISO 10646 en français" site very
useful :

http://iquebec.ifrance.com/hapax/

This site comprises a French translation of the Unicode standard, including the
Unicode glossary, as well as a list of the official French versions of the
ISO/IEC 10646 character names.

You may also be interested to know that some recent character proposals for
ISO/IEC 10646 have been written in both French and English (e.g. N2739 for
Tifinagh and N2765 for N’Ko).

Andrew


Reply via email to