On Mon, 8 Nov 2004 15:13:21 -0800 (PST), "E. Keown" wrote: > > At the U.N. and in some countries, they have 'official > languages.' The U.N. has 5, I think. Singapore has 4, > several African countries have 2-3, and so forth. > > Does either the ISO or the IEC have official > languages? Whether official or not, is French the > 'second language' of the standards world? > > And also, is there a bilingual or trilingual standards > glossary? > > A glossary is a small-ish dictionary, frequently > focused on a narrow topic. > > I'm about to translate something into technical > French.....I still didn't purchase a technical French > dictionary because the ones I've seen didn't have > enough computer terminology. > > Thanks Elaine >
If the document you are translating has anything to do with Unicode or character encoding then you may find the "Unicode et ISO 10646 en français" site very useful : http://iquebec.ifrance.com/hapax/ This site comprises a French translation of the Unicode standard, including the Unicode glossary, as well as a list of the official French versions of the ISO/IEC 10646 character names. You may also be interested to know that some recent character proposals for ISO/IEC 10646 have been written in both French and English (e.g. N2739 for Tifinagh and N2765 for N’Ko). Andrew