I find it unhelpful to consider 2052 as the italic variant of 00F7, and further find the "evidence" for that not all that germane.
Both are variants of the "-" sign, and so ipso facto are variants of each other. However, to identify something as "italic" to me would require that one form is used in the context of italic fonts, while the other is not. I cannot see anything supporting that interpretation in the "evidence" adduced below. On the contrary, you would expect both forms available in sans-serif and typewriter fonts (those being perhaps the most common for accounting), and perhaps also roman. Further, while italic (as well as oblique fonts) tend to slant the letter forms, there's not a universal, established practice of turning horizontal dashes into slashes to mark the alternation between roman and italic fonts. From that perspective, considering one the "italic" variant of the other also appears to be a non-starter. However, it seems to be possible to establish that these two characters are indeed rather close variants: both are used to visually emphasize the minus sign by means of decorating it with a pair of dots. And both are employed in situations that are have a large semantic overlap. (Not surprisingly, because their meaning is based on the minus sign). The choice of variant, though, is driven by context and tradition for a given type of document, not by choice of font style. And, the choice of using 2052 instead of hyphen-minus or minus is deliberate and conscious, making it an alternate spelling rather than an alternate "glyph". If 00F7 can be used to stand in as a marked 2011, as claimed in the Unicode namelist annotation then that use is clearly NOT as a variant of 2052, because 2011 does not have any connotations of negation. That means the semantic relations between 00F7 and 2052 only partially overlap, which is yet another indication that thinking of one as a font-style variant of the other is not particularly helpful - even if the ultimate origin may have derived from the same sign. At this stage of the game, they are properly disunified, just as i and j or u and v. A./ On 1/15/2014 7:43 PM, Leif Halvard Silli wrote:
Thanks to our discussion in July 2012,[1] the Unicode code charts now says, about 00F7 ÷ DIVISION SIGN, this: “• occasionally used as an alternate, more visually distinct version of 2212 − {MINUS SIGN} or 2011 ‑ {NON-BREAKING HYPHEN} in some contexts [… snip …] → 2052 ⁒ commercial minus sign” However, I think it can also be added somewhere that commercial minus is just the italic variant of ”division minus”. I’ll hereby argue for this based on an old German book on ”commercial arithmetics” I have come accross, plus what the the July 2012 discussion and what Unicode already says about the commercial sign: FIRST: IDENTICAL CONTEXTS. German language is an important locale for the Commercial Minus. In German, the Commercial minus is both referred to as ”kaufmännische Minus(zeichen)” and as "buchhalterische Minus" (”Commercial Minus Character” and ”Bookkeeper Minus”). And, speaking of ”division minus” in the context I know best, Norway, we find it in advertising (commercial context) and in book keeping documentation and taxation forms. Simply put, what the Unicode 6.2 ”General Punctuation” section says about Commercial Minus, can also be said about DIVISION SIGN used as minus: «U+2052 % commercial minus sign is used in commercial or tax related forms or publications in several European countries, including Germany and Scandinavia.» So, basically and for the most part, the commercial minus and the ”division sign minus” occur in the very same contexts, with very much the same meaning. This is a strong hint that they are the same character. SECOND: GERMAN USE OF DIVISION SIGN FOR MINUS IN COMMERCIAL CONTEXT. Is there any proof that German used both an italics variant and a non-italics variant of the “division minus”? Seemingly yes. The book “Kaufmännische Arithmetik” (“Commercial arithmetics”) from 1825 by Johann Philipp Schellenberg. By reading section 118 «Anhang zur Addition und Subtraction der Brüche» [”Appendix about the addition and subtraction of fractions”]) at page 213 and onwards,[2] we can conclude that he describes as “commercial” use of the ÷ ”division minus”, where the ÷ signifies a _negative remainder_ of a division (while the plus sign is used to signify a positive remainder). Or to quote, from page 214: «so wird das Fehlende durch das [Zei]chen ÷ (minus) bemerkt, und bei Berechn[nung der Preis der Waare abgezogen» [”then the lacking remainder is marked with the ÷ (minus) and withdrawn when the price of the commodity is calculated”]. {Note that some bits of the text are lacking, I marked my guessed in square brackets.} I did not find (yet) that he used the italic commercial minus, however, the context is correct. (My guess is that the italics variant has been put to more use, in the computer age, partly to separate it from the DIVISION SIGN or may be simply because people started to see it often in handwriting but seldom in print. And so would not have recognized it in the form of the non-italic division sign.) THIRD: IDENTICAL INTERPRETATION The word “abgezogen” in the above quote is interesting since the Code Charts for 2052 ⁒ COMMERCIAL MINUS cites the related German word “abzüglich”. And from the Swedish context, the charts quotes the expression “med avdrag”. English translation might be ”to be withdrawn” or ”with subtraction/rebate [for]”. Simply put, we here see the commercial meaning. WHAT ABOUT COMMERCIAL MINUS AS “CORRECT” SIGN IN SCANDINAVIAN SCHOOLS? UNICODE 6.3 notes that in some European (e.g. Finnish, Swedish and perhaps Norwegian) traditions, teachers use the Commercial Minus Sign to signify that something is correct (whereas a red check mark is used to signify error). If my theory is right, that commercial minus and division sign minus are the same signs, how on earth is that possible? How can a minus sign count as positive for the student? The answer is, I think, to be found in the Code Chart’s Swedish description ("med avdrag"/"with subtraction/rebate"). Because, I think that the correct understanding is not that it means "correct" or "OK". Rather, it denotes something that is counted in the customer/student’s favor. So, you could say it it really means "slack", or "rebate". So it really mans ”good answer“. It is a ”rebate” that the student rightfully deserves. FOURTH: A DEEPER MEANING If we look at it from a very high level, then we can say that the division minus is used to signify something that is the result of a calculation - such as a price, an entry in bookkeeping or, indeed, a character/mark/point/score in a (home)work evaluated by a teacher. Whereas the ”normal” minus sign is used to when we represent negative data. For example, in taxation, all the numbers one reports, is the result of some calculation. Likewise, when a teach ticks of an answer as “good answer”, then it is because the teacher has evaluated (a.k.a. ”calculated”) the answer and found it to be good and that the student has calculated correctly/well. CIRCUMSTANCIAL EVIDENCE The commercial minus looks like a percentage sign. And also, in programming, e.g. JavaScript, the percentage sign is often used for the modulo operator - which is an operator that finds the dividend of a division. Hence, when we take all this together, I believe we have to conclude that the COMMERCIAL MINUS is just the italic variant of the DIVISION SIGN. PS: For more German documentation of this custom, it would probably be wise to research books about bookkeeping as well as ”commercial arithmetics”. I also have a suspicion that it would be worth investigation contexts where modulo/division remainders operations are found - for instance, in calendar calculations. [1] http://www.unicode.org/mail-arch/unicode-ml/y2012-m07/0053.html [2] https://archive.org/stream/kaufmnnischeari00schegoog#page/n229/mode/2up
_______________________________________________ Unicode mailing list Unicode@unicode.org http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode