The Syriac in Greek script shown in
http://www.bethmardutho.org/index.php/hugoye/volume-index/585.html
(which the fr.wiktionary.org articles are citing) has underlined chi
and underlined sigma, not chi macron below or sigma macron below.
See page 48: “For characters not found in the Greek alphabet,
underlining is employed: the he is represented by underlined ch, and
shin by underlined sigma.”
Given what was mentioned so far here, one might assume this could be a
macron below with a specific positioning instead of underline, but
that would be just that: assumptions.

It would be interesting the see original documents to have a better
idea of what these should look like.

On Mon, Mar 17, 2014 at 9:48 AM, Michael Everson <ever...@evertype.com> wrote:
> On 17 Mar 2014, at 00:51, Richard BUDELBERGER 
> <budelberger.rich...@wanadoo.fr> wrote:
>
>> So if I ask somebody to create and sell a character set with ḇ ḏ ẖ ḵ ḻ ṉ ṟ ṯ 
>> ẕ σ̱ ς̱ χ̱ and their capitals, Unicode should add them (σ̱ ς̱ χ̱ and H̱ Σ̱ 
>> Χ̱) for compatibility ?…
>
> No.
>
>> There was the same problem with Yoruba letters with U+0329 « ̩ », and with 
>> the new Marshallese alphabet with U+0326 « ̦ ».
>
> Yes, there is.
>
> Michael Everson * http://www.evertype.com/
>

-- 
Denis Moyogo Jacquerye

_______________________________________________
Unicode mailing list
Unicode@unicode.org
http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode

Reply via email to