The Syriac in Greek script shown in http://www.bethmardutho.org/index.php/hugoye/volume-index/585.html (which the fr.wiktionary.org articles are citing) has underlined chi and underlined sigma, not chi macron below or sigma macron below. See page 48: “For characters not found in the Greek alphabet, underlining is employed: the he is represented by underlined ch, and shin by underlined sigma.” Given what was mentioned so far here, one might assume this could be a macron below with a specific positioning instead of underline, but that would be just that: assumptions.
It would be interesting the see original documents to have a better idea of what these should look like. On Mon, Mar 17, 2014 at 9:48 AM, Michael Everson <ever...@evertype.com> wrote: > On 17 Mar 2014, at 00:51, Richard BUDELBERGER > <budelberger.rich...@wanadoo.fr> wrote: > >> So if I ask somebody to create and sell a character set with ḇ ḏ ẖ ḵ ḻ ṉ ṟ ṯ >> ẕ σ̱ ς̱ χ̱ and their capitals, Unicode should add them (σ̱ ς̱ χ̱ and H̱ Σ̱ >> Χ̱) for compatibility ?… > > No. > >> There was the same problem with Yoruba letters with U+0329 « ̩ », and with >> the new Marshallese alphabet with U+0326 « ̦ ». > > Yes, there is. > > Michael Everson * http://www.evertype.com/ > -- Denis Moyogo Jacquerye _______________________________________________ Unicode mailing list Unicode@unicode.org http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode