I am a bit confused about the definitions of "modern art" and "emoji" here:
- Are QR, USAF 1951, ISO 12233, variety of fiducial markers (including ISO-233-based OCR block U+2440-244A), and bar-codes also "applied modern art"? - Should Control Pictures (U+2400-243F) be considered emoji as well, simply because they have a graphic representation? ↪ Shervin On Wed, Aug 20, 2014 at 3:27 AM, William_J_G Overington < wjgo_10...@btinternet.com> wrote: > Abstract emoji as applied modern art > > Suppose that there are three abstract emoji defined. > > These are designated as ae78901, ae78902 and ae78903. > > Suppose that they can each be communicated within a plain text message by > either a graphic or by a markup bubble constructed of a sequence of plain > text characters. > > Please find three graphic files attached to this post, showing the designs > for the abstract emoji. These particular glyphs are each designed as a bit > map design on a 7 by 7 grid. The graphic files are presented as 16 pixel by > 16 pixel png files, made using the Microsoft Paint program, in the hope > that that size will be of practical use. > > Suppose that the markup bubble for the three abstract emoji is > respectively as follows. > > ::78901:; > > ::78902:; > > ::78903:; > > Each markup bubble is nine characters, namely two colons, five digits then > a colon and a semicolon. > > Suppose that the Localization Label in English for the three abstract > emoji is respectively as follows. > > The following person is staying at your hotel. > > Please deliver the following message to that person. > > The message is now complete. > > Suppose that an example of use is as follows. > > ::78901:; > Margaret Gattenford > ::78902:; > Dear Margaret > The framed print that you ordered has now arrived. > Yours sincerely > Albert > ::78903:; > > The message, in this example in English, could be in any language that can > be represented using Unicode. > > The hotel staff do not need to be able to understand the language used in > the message in order to deliver it, all they need is to understand the > meaning of the abstract emoji glyphs and be able to recognize the 789 > sequences if the abstract emoji arrive in abstract text form. > > In speech, when referring to a 789 sequence, please say, "seven-eight-nine > sequence", localized into your own language. > > The graphic files each show the glyph with a white border around them. If > implementing the glyphs in an OpenType font please align the lower black > edge of the glyph with the baseline of the font. The glyphs in the font > would be unmapped and accessed by glyph substitution in the dlig table of > the font using the nine-character markup bubble. > > The markup bubble sequences have been designed so as to be, as far as is > possible, language and script independent. > > The designs are abstract yet sometimes influenced. For example, the > designs for ae78902 and ae78903 are influenced by quotation marks. > > This is intended as an open experiment. > > Readers are welcome, if they so choose, to post a Localization Label for > each of the three glyphs using whichever language they choose and to make > fonts including the glyphs. > > Readers are also welcome, if they so choose, to design and post more > abstract emoji. > > William Overington > > 20 August 2014 > _______________________________________________ > Unicode mailing list > Unicode@unicode.org > http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode > >
_______________________________________________ Unicode mailing list Unicode@unicode.org http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode