Ken, zgrep U011D /usr/share/i18n/charmaps/* ANSI_X3.110-1983.gz:<U011D> /xc3/x67 LATIN SMALL LETTER G WITH CIRCUMFLEX EUC-JISX0213.gz:<U011D> /xaa/xe0 LATIN SMALL LETTER G WITH CIRCUMFLEX EUC-JP.gz:<U011D> /x8f/xab/xba LATIN SMALL LETTER G WITH CIRCUMFLEX EUC-JP-MS.gz:<U011D> /x8f/xab/xba LATIN SMALL LETTER G WITH CIRCUMFLEX EUC-TW.gz:<U0002011D> /x8e/xa7/xac/xbc <CJK> GB18030.gz:<U011D> /x81/x30/x8e/x34 LATIN SMALL LETTER G WITH CIRCUMFLEX IBM905.gz:<U011D> /x9b LATIN SMALL LETTER G WITH CIRCUMFLEX ISO_6937-2-ADD.gz:<U011D> /xc3/x67 LATIN SMALL LETTER G WITH CIRCUMFLEX ISO_6937.gz:<U011D> /xc3/x67 LATIN SMALL LETTER G WITH CIRCUMFLEX ISO-8859-3.gz:<U011D> /xf8 LATIN SMALL LETTER G WITH CIRCUMFLEX ISO_8859-SUPP.gz:<U011D> /xb8 LATIN SMALL LETTER G WITH CIRCUMFLEX ISO-IR-90.gz:<U011D> /xc3/x67 LATIN SMALL LETTER G WITH CIRCUMFLEX SHIFT_JISX0213.gz:<U011D> /x85/xde LATIN SMALL LETTER G WITH CIRCUMFLEX T.101-G2.gz:<U011D> /xc3/x67 LATIN SMALL LETTER G WITH CIRCUMFLEX T.61-8BIT.gz:<U011D> /xc3/x67 LATIN SMALL LETTER G WITH CIRCUMFLEX UTF-8.gz:<U011D> /xc4/x9d LATIN SMALL LETTER G WITH CIRCUMFLEX VIDEOTEX-SUPPL.gz:<U011D> /xc3/x67 LATIN SMALL LETTER G WITH CIRCUMFLEX
How come this character is in ISO-8859-3? IBM905? Leo On Mon, Mar 23, 2015 at 9:58 AM, Ken Whistler <[email protected]> wrote: > > > On 3/23/2015 8:35 AM, William_J_G Overington wrote: > >> Origin of the digital encoding of accented characters for Esperanto >> >> Twelve accented characters (uppercase versions and lowercase versions of >> six accented letters) used for Esperanto are encoded in Unicode. >> > > WJO is referring to U+0109, U+011D, U+0125, U+0135, U+015D, U+016D (and > their uppercase pairs). > > >> These may well be in Unicode as legacy encoded characters from one or >> more earlier standards. >> > > No. > > >> Does anyone know please how Esperanto characters first became encoded >> digitally? >> > > In the Unicode Standard, the fact that these all occur in the Latin > Extended-A block is > a clue. The Latin Extended-A block dates back to Unicode 1.0. You can > easily verify > that by referring to the archival record. See: > > http://www.unicode.org/versions/Unicode1.0.0/ > > And in fact, the exact set in the Latin Extended-A block can be traced > even further > back than the publication of Unicode 1.0 in 1991. That same repertoire was > included > in the charts distributed for public review in the Unicode 1.0 final > review draft > in December, 1990. So we know that the inclusion of the 12 accented > characters > for Esperanto in that set dates back at least that far -- which should > eliminate a > lot of fruitless alternative speculative theories about their origins in > Unicode. > > >> For example, was it that someone who was interested in Esperanto happened >> to be a member of a committee that was working on encoding accented >> characters? >> > > Well, sort of. See further explanation below. > > >> Or did one or more people, or a group of people, or an Esperanto society, >> lobby for the characters to become included? >> > > No. > > >> Or what? >> > > Well, the answer is sort of "or what". The repertoire of accented > characters included in the > Latin Extended-A block for the final review draft of Unicode 1.0 in > December, 1990 > was largely culled from the even earlier list of Latin letters proposed for > encoding in the 2nd DP (Draft Proposal) for ISO/IEC 10646-1. Their > inclusion in > the Unicode Standard 1.0 repertoire was one of the early compatibility > decisions, > to ensure that repertoire that national bodies had thought important > enough to > be included in the early 10646 balloting was accounted for in some way in > the first Unicode Standard draft. > > The list of accented Latin letters in the Latin Extended-A block consisted > of the > union of all of the then-extant ISO 8859 8-bit standard repertoire for > various > Latin alphabets, *plus* the additional letters culled from the 2nd DP > 10646-1. > > For the record, the 2nd DP 10646 was JTC1/SC2 N2066 (=WG2 N551), dated > December 1, 1989. In that era, documents were only distributed by paper, > and I don't know of an extant online copy, so it is rather difficult to > track down! > > <speculation> > In any event, in that document from 1989, I consider it likely that the > person > who probably originally assembled the lists of various European language > alphabets and > included them in the drafts for balloting was Hugh McGregor Ross, the > then British editor of 10646 and a person with a passion for details about > lesser-used writing systems. Mr. Ross is, unfortunately, recently deceased, > so we cannot ask him directly. But I suspect that examination of the > early drafts of 10646 and papers related to it would confirm this > speculation > on my part. > </speculation> > > --Ken > > >> It does not seem axiomatic that accented characters for Esperanto would >> necessarily be included in a digital encoding of the accented characters >> needed for the languages of Europe. >> >> William Overington >> > > _______________________________________________ > Unicode mailing list > [email protected] > http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode >
_______________________________________________ Unicode mailing list [email protected] http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode

