On Sun, Sep 18 2016 at 21:40 CEST, christoph.pae...@crissov.de writes: > Janusz S. Bien <jsb...@mimuw.edu.pl>: >> >> From the Unicode glossary: >> >>> Grapheme. (1) A minimally distinctive unit of writing in the context of a >>> particular writing system.[...] (2) What a user thinks of as a character. >> >>> User-Perceived Character. What everyone thinks of as a character in their >>> script. >> >> […] the definitions are language/locale dependent. > > A writing system is (usually) language-dependent, a script is not, > although some scripts have been used exclusively (or prominently) in a > single writing system with a single language.
It depends of course what do you mean exactly by script, and which meaning of term is intended in the definition of User-Perceived Character. But "a user" is definitely language/locale dependent :-) > So definition (1) of ‘grapheme’ would be appropriate for linguistics, > (2) maybe for typography and computer science, but it’Í extremely > vague. I think that 'grapheme' (2) in the present wording is simply incorrect. I suspect it is not used in the standard at all. Searching the Unicode site I found only one use of 'grapheme' alone: http://www.unicode.org/L2/L2000/00274-N2236-grapheme-joiner.htm Graphemes are sequences of one or more encoded characters that correspond to what users think of as characters. I guess the intention of 'grapheme' (2) was to describe it without any reference to computer encoding, which is definitely an extremely difficult task. Best regards Janusz -- , Prof. dr hab. Janusz S. Bien - Uniwersytet Warszawski (Katedra Lingwistyki Formalnej) Prof. Janusz S. Bien - University of Warsaw (Formal Linguistics Department) jsb...@uw.edu.pl, jsb...@mimuw.edu.pl, http://fleksem.klf.uw.edu.pl/~jsbien/