The Japanese Era names are not tied to
the personal "names of possible successors".
While it is possible to spell out the name of an era using regular characters that have been encoded, but for time expressions it's been customary to have a single code point. In some ways, these special characters are not so different from currency symbols. Following an official announcement, they will be immediately and widely requested / implemented -- as long as Unicode assigns a code point. I'm sure the UTC will be up to handling this issue. A./ On 6/2/2017 7:49 AM, Philippe Verdy via Unicode wrote:
|
- Encoding of character for new Japanese era name... Phake Nick via Unicode
- Re: Encoding of character for new Japanese... Philippe Verdy via Unicode
- Re: Encoding of character for new Japa... Philippe Verdy via Unicode
- Re: Encoding of character for new Japa... Asmus Freytag via Unicode
- Re: Encoding of character for new Japanese... Doug Ewell via Unicode