Cenah ceuk beja, salah sahiji fungsi basa daerah teh pikeun ngamekarkeun basa nasional. Contona, loba kecap-kecap basa Sunda nu diadopsi jadi basa Indonesia. Numutkeun ieu artikel kecap "asupan" jeung "keukeuh" moal lila deui bakal jadi entri KBBI. (mh)
=========== Jomlo BULAN Februari lalu, banyak anak baru gede (ABG) antre di bioskop untuk menonton film berjudul "Jomblo". Skenario film tersebut dibuat berdasarkan novel dengan judul yang sama Jomblo: Sebuah Komedi Cinta karya Aditya Mulya. Novel yang bercerita tentang sekelumit kehidupan mahasiswa di Kota Bandung itu terbilang laris. Sejak diterbitkan pertama kalinya pada November 2003, novel itu kini sudah keempat belas. Entah kenapa kata jomlo digunakan sebagai judul novel. Mungkin karena pengarangnya berasal dari Bandung dan berkisah tentang mahasiswa di Bandung. Kata jomlo memang bukan lagi milik orang Sunda sebagaimana sebelumnya. Kata itu sudah milik orang Indonesia seiring dengan dicantumkannya kata itu dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI). Jomblo dalam Kamus Basa Sunda (KBS) yang disusun oleh R. Satjadibrata (Kiblat, 2005) dirujukkan pada lema jomlo. Artinya, âtaya nu mikahayang (barang dagangan) atawa taya nu ngalamar (awewe)â atau âtidak laku (barang dagangan) atau tidak ada yang melamar (perempuan)â. Dalam KBBI (2002) jomlo diberi keterangan sebagai âgadis tuaâ. Keterangan yang terdapat dalam dua kamus itu, tampaknya sudah tidak memenuhi lagi nuansa makna yang terkandung dalam kata jomlo saat ini. Jomlo mengalami penyempitan sekaligus perluasan makna. Dari kedua keterangan dalam KBS, makna jomlo menyempit pada makna kedua. Di sisi lain, makna kedua jomlo dalam KBS yang asalnya lekat pada wanita mengalami perluasan makna. Kata jomlo menjadi predikat yang dikenakan kepada orang yang tidak laku atau tidak mempunyai pacar, laki-laki maupun perempuan. Makna jomlo sebagai "gadis tua" pada KBBI juga sudah bergeser. Tengok saja sebuah acara di stasiun televisi yang mempertemukan para jomlo. Para jomlo itu rata-rata belum layak dikategorikan tua. Beberapa peserta dinyatakan jomlo karena baru beberapa minggu saja tidak memiliki pacar. Kosakata bahasa Sunda yang menjadi lema dalam KBBI cukup banyak. Kosakata yang pasti berasal dari bahasa Sunda karena diberi keterangan sd (Sunda), berjumlah 94 lema, seperti telik, ulik, comro, gacong. Sebagian lagi, mungkin jumlahnya lebih banyak, tidak diberi tanda sd, seperti dadali, manuk, nyeri. Kini banyak juga kosakata bahasa Sunda yang tengah menunggu untuk masuk ke dalam KBBI karena kekerapan pemakaiannya oleh masyarakat, seperti asupan, keukeuh. Kata asupan muncul dalam biologi dan ilmu yang berkaitan dengan pergizian. Kata keukeuh muncul dalam bahasa gaul di antara anak muda. Semua bahasa di nusantara memang berpotensi untuk menyumbang kosakatanya menjadi kosakata bahasa Indonesia. Bahasa Sunda memiliki kesempatan yang sama, terlebih jika klaim yang menyatakan pengguna bahasa Sunda sebanyak 30 juta orang terbukti benar. Itu menjadi salah satu hal yang memudahkan penerimaan kosakata Sunda dalam masyarakat. (Asep Rahmat, bekerja di Balai Bahasa Bandung)*** ===== Situs: http://www.urang-sunda.or.id/ [Pupuh17, Wawacan, Roesdi Misnem, Al-Quran, Koropak] __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com Komunitas Urang Sunda --> http://www.Urang-Sunda.or.id Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/urangsunda/ <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/

