urang cina oge siga bangsa indonesia, aya sababaraha
seler, bahasana oge teu sarua, aya hokian, keh,
kantonis, jrrd. Bahasa cina ieu mangaruhan pisan kana
bahasa indonesia jeung daerah, bahasa cina anu loba
dipake di indonesia nyaeta bahasa hokian, ari seler
hokian biasana aya di medan, riau, urang keh mah
biasana aya di bangka (matak aya cina bangka), dina
itungan urang hokian it (1), ji (2), sa (3), si (4),
go (5), lak (6), ci (7), pe (8), kau (9), cap (10),
dst.., lamun urang kantonis loba make mandarin contona
i (1), er(2), san(3), shi (4), wu (5), jst. Lamun
ratusan urang hokian make pa, contona 100 cepa (lamun
cepe mah bahasa hokian nyampur betawi), rebuan ceng
contona sa ceng (1000), puluhan rebo make ban, contona
10000 (ce ban), lamun lak ban mah 60000, keur nu
dagang mah itungan angka siga kieu genah, soalna
singket beda jeung bahasa inggris contona 10500 naon
tah bahasa inggrisna ?. Ceuk sakaol mah penyebaran
Islam di Indonesia teu lepas ti urang cina oge, nyaeta
nalika Laksamana sam po kong (ceng ho), ngayakeun
perjalanan ti cina ka wilayah asia tenggara kinten
kinten taun 1390-1400-an (samemeh jaman wali), sam po
kong teh laksamana ti dinasti Ming anu agama islam,
salah sahiji tempat anu di daratan ku anjeuna nyaeta
karawang, ti dinya anjeuna ninggalan ulama gede keur
sumebarna agama islam di jawa beh kulon nyaeta "syech
Hasanudin" atawa syech quro tea, anu jadi cikal bakal
guru agama islam turunan prabu siliwangi, syech kuro
ieu ceuk sakaol mah masih keneh urang cina. Kitu oge
di pulo jawa beh wetan sam po kong ninggalan ulama
gede di daerah ditu. Jasa Sam Po Kong, lain dina
sumebarna islam bae, tapi geus numpes bajak laut di
wilayah palembang (selat malaka, jeung laut cina
selatan.
Ceuk sakaol deui cenah seni wayang golek oge kawitna
diilhami ti urang cina oge, ari go lek teh asal tina
bahasa hokian nu hartina go lima, lek (lak) genep, ari
maksudna lima, genep teh ari lima rukun islam, genep
rukum iman.
Kuring pernah guguru ka urang cina, maksudna guguru
elmu kaulinan cina, nu ngaranna kuntaw, ari guruna
urang cina di lebak pasar, Bogor. Sanggeus diajar
sababaraha waktos, kuring boga pikiran yen kaulinan
lokal (silat) oge loba dipangaruhan ku cina, sapertos
bangau putih, perisai diri, cimande, jrrd.
Ngan hanjakal sipat goreng urang cina (teu kabeh) loba
anu ngabogaan sifat eklusif teuing, hartina loba anu
emung nyampur gaul jeung masyarakat, malihan nyieun
komunitas sorangan, tapi teu kabeh loba oge urang cina
anu bageur
--- syamridwan <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> Lak Ban hartina opat puluh rebu, tapi diurang mah
> lakban teh hartina paragi ngarapet dus, urang cina
> mun ngucapkeun lakban ka paragi ngarapet dus, tara
> nyebut lakban da cenah gede teuing kawantu harga
> lakban teh ngan ukur tilu rebu atawa opat rebuan sa
> rolna jadi mun nyebut lakban ka pangrapet dus sok
> nyebut LAK CHENG (opat rebu).
> 
> Wewengkon di batawi nu sok rame dina waktu lebaran
> imlek nyaeta petak salapan ( petak sembilan- aya
> sinetrona di an-tv ) baheula kitu soteh da ayeuna
> mah geus robah lain petak deui tapi ruko jeung toko.
> Kadahareun anu jadi ciri hasna nyaeta kueh karanjang
> atawa dodol china sok disebut oge dodol ENCEK.
> Minangka kadona anu sok ditunggu tunggu nyaeta Ang
> Faw (ang=beureum, faw = amplop) amplop beureum,
> eusina duit anyar jaleger, matak mun nukeran duit ka
> bank mangsa nek lebaran imlek sok langka da
> samemehna geus dibarorong ku urang tionghoa. Mere
> ang faw hukum wajib pikeun lanceuk ka adi adina,
> jadi mun jadi bungsu teh, marema ku ang faw. Gong Xi
> Fat Choi....Haiyah!
> 
> syam ridwan.
> baheula kungsi boga tatangga urang tionghoa, mun
> pasea sok rame kawas film kungfu, matakna mun lalajo
> pilem kungfu sok disebut pilem china ngamuk. 
> 
> 
> 
>   ----- Original Message ----- 
>   From: mj 
>   To: urangsunda@yahoogroups.com 
>   Sent: Friday, February 16, 2007 2:40 PM
>   Subject: [Urang Sunda] sasakala imlek
> 
> 
> 
>   kanu hoyong terang sasakala imlek.
>   ----------------------------------------
> 
>   Asal Mula Perayaan Tahun Baru Imlek
>   ---------------------------------------
> 
>   http://www.erabaru.or.id/k_11_art_27.html
> 
>   Ada sebuah legenda kuno yang mengisahkan asal usul
> tradisi perayaan
>   Imlek di Tiongkok, begini ceritanya :
> 
>   Dahulu kala ada seekor monster jahat yang memiliki
> kepala panjang dan
>   tanduk yang tajam. Monster yang bernama /nian/ ini
> sangat ganas, dia
>   berdiam didasar lautan, namun setiap tahun baru
> dia muncul kedarat untuk
>   menyerang penduduk desa dan menelan hewan ternak.
> Oleh karena itu setiap
>   menjelang tahun baru, seluruh penduduk desa selalu
> bersembunyi dibalik
>   pegunungan untuk menghindari serangan monster
> /nian/ ini.
> 
>   Pada suatu hari saat menjelang pergantian tahun,
> semua penduduk desa
>   sedang sibuk mengemasi barang-barang mereka untuk
> mengungsi ke
>   pegunungan, datanglah seorang lelaki tua berambut
> abu-abu ke desa itu.
>   Dia memohon ijin menginap semalam pada seorang
> wanita tua dan
>   meyakinkannya bahwa dia dapat mengusir pergi
> monster /nian/ ini. Tak ada
>   satupun yang mempercayainya. Wanita tua ini
> memperingatkan dia untuk
>   ikut bersembunyi bersama penduduk desa lainnya,
> tetapi lelaki tua ini
>   bersikukuh menolaknya. Akhirnya penduduk desa
> meninggalkan dia sendirian
>   di desa itu.
> 
>   Ketika monster nian mendatangi desa ini untuk
> membuat kekacauan,
>   tiba-tiba dia dikejutkan suara ledakan petasan.
> Nian menjadi sangat
>   ketakutan melihat warna merah, kobaran api dan
> mendengar suara petasan
>   itu. Pada saat bersamaan pintu rumah terbuka lebar
> lalu muncullah lelaki
>   tua itu dengan mengenakan baju berwarna merah
> sambil tertawa keras. Nian
>   terkejut dan menjadi pucat pasi, dan segera angkat
> kaki dari tempat itu.
> 
>   Hari berikutnya, penduduk desa pulang dari tempat
> persembunyiannya,
>   mereka terkejut melihat seluruh desa utuh dan
> aman. Sesaat mereka baru
>   menyadari atas peristiwa yang terjadi. Lelaki tua
> itu sebenarnya adalah
>   Dewata yang datang untuk menolong penduduk desa
> mengusir monster nian
>   ini. Mereka juga menemukan 3 peralatan yang
> digunakan lelaki tua itu
>   untuk mengusir /nian/. Mulai dari itu, setiap
> perayaan Tahun Baru Imlek
>   mereka memasang kain merah, menyalakan petasan dan
> menyalakan lentera
>   sepanjang malam, menunggu datangnya Tahun Baru.
> Adat istiadat ini
>   akhirnya menyebar luar dan menjadi sebuah perayaan
> tradisional orang
>   Tionghoa yang megah dalam menyambut "berlalunya
> nian" (dalam bahasa
>   Tionghoa, nian berarti tahun)
> 
>   Orang Tionghoa selalu mengkaitkan periode waktu
> dari hari ke 23 hingga
>   ke 30 dalam 12 belas bulan tahun lunar tepat
> sebelum Hari Raya Imlek
>   sebagai "nian kecil".
> 
>   Setiap keluarga Tionghoa diharuskan membersihkan
> lingkungan tempat
>   tinggal mereka untuk menyambut datangnya tahun
> baru. Disamping
>   membersihkan lingkungan sekitar, setiap keluarga
> Tionghoa membuat
>   berbagai hidangan menyambut Imlek yang terbuat
> dari daging ayam, bebek,
>   ikan dan sapi / babi, serta manisan dan
> buah-buahan. Tak ketinggalan
>   pula para orang tua membelikan baju baru untuk
> anak-anaknya dan
>   mempersiapkan bingkisan angpao saat mengunjungi
> kerabat dan keluarga.
> 
>   Ketika malam Tahun Baru tiba, seluruh keluarga
> berkumpul bersama. Di
>   wilayah utara Tiongkok, setiap keluarga memiliki
> tradisi makan kue bola
>   apel, yang dalam bahasa Tionghoa-nya disebut
> /Jiao/, pelafalannya sama
>   dengan kata /bersama/ dalam bahasa Tionghoa,
> sehingga kue bola apel
>   sebagai symbol kebersamaan dan kebahagiaan
> keluarga. Selain itu /jiao/
>   juga bermakna datangnya tahun baru. Diwilayah
> selatan Tiongkok,
>   masyarakatnya suka sekali memakan kue manisan
> Tahun Baru (yang terbuat
>   dari tepung beras lengket), yang melambangkan
> manisnya kehidupan dan
>   membuat kemajuan dalam Tahun Baru ini (dalam
> bahasa Tionghoa kata "kue"
>   dan "membuat kemajuan" memiliki pelafalan yang
> sama dengan kata /gao/)
>   Menjelang jam 12 malam, setiap keluarga akan
> menyalakan petasan.
> 
>   Hari pertama Tahun Baru Imlek, orang Tionghoa
> menggunakan baju baru dan
>   mengucapkan selamat kepada orang yang lebih tua.
> Anak-anak yang
>   mengucapkan tahun baru kepada yang lebih tua, akan
> mendapatkan /angpao/
>   uang. Sedangkan pada hari kedua dan ketiga, mereka
> saling mengunjungi
>   teman dan kerabat dekatnya.
> 
>   Selama masa perayaan Tahun Baru Imlek, pada
> umumnya jalan-jalan diarea
>   perdagangan penuh sesak dengan keluarga Tionghoa
> yang berbelanja untuk
>   keperluan Imlek. Dibeberapa tempat diluar negeri
> biasanya diadakan
>   berbagai acara hiburan menyambut Imlek seperti
> pertunjukkan Barongsai
>   dan Naga, pasar bunga dan pameran klenteng.
> 
>   Setelah hari ke 15 bulan pertama dalam kalender
> Lunar, adalah waktu
>   diadakannya Festival Lentera, yang menandakan
> berakhirnya perayaan Tahun
>   Baru Imlek.
> 
> 
=== message truncated ===



 
____________________________________________________________________________________
Sucker-punch spam with award-winning protection. 
Try the free Yahoo! Mail Beta.
http://advision.webevents.yahoo.com/mailbeta/features_spam.html

Kirim email ke