Tah geuning carita si Kabayan teh geus asup kan ensiklopedia.
Graham Seal (2001) Encyclopedia.of.Folk.Heroes.

Kabajan
Graham Seal

A legendary character featured in many Javanese tales, Kabajan is a
combination of the trickster and the numskull. Most stories about
Kabajan are located in the domestic and everyday realm and often
involve his wife, his father-in-law, and a man called Silah. Kabajan
usually manages to outsmart both of the latter. In one story, Kabajan
and his father-in-law go hunting for deer. They argue, and the
father-in-law decides to go off by himself and set a bird snare, a
much easier task than digging the deep pit required to catch a deer.
Annoyed, Kabajan tells his father-in-law that he will not be giving
him any of the deer meat, as he has not helped prepare the trap. The
father-in-law declares that he will not be giving Kabajan any of his
catch, either, and both men then go home in a bad mood. The next
morning the father-in-law wakes early and goes to see what he has
caught.
There is nothing in his bird snare, but in Kabajan’s pit is a
magnificent deer. The father-in-law is both jealous and angry. He
takes the deer and places it in the bird snare. He wakes Kabajan and
triumphantly shows him the amazing sight of a deer trapped in a bird
snare. When Kabajan finds his own trap empty, he is suspicious but
says nothing. At breakfast, Kabajan’s wife misses him and asks her
father to look for him. The father-in-law finds Kabajan sitting beside
the river looking at the water. “What are you doing?” asks the
father-in-law. Kabajan tells him to look closely at the river, noting
that it is flowing backwards, from downstream to upstream. “Don’t be
ridiculous,” snorts the father-in-law; “that’s impossible.” “Why is it
impossible?” Kabajan replies. “If a deer can get caught in a bird
snare, then a river can flow backwards.” The father-in-law is then
ashamed of himself and confesses. He returns the deer to Kabajan, who,
by way of punishment, shares only a few of the bones with him.

In another story, Silah, who is always trying to trick Kabajan, asks
him whether he would rather have money or brains. Kabajan chooses
brains, much to Silah’s incomprehension. “Why?” he asks, scratching
his head. “Because,” replies Kabajan, “money cannot make brains, but
brains can make money.” In other Kabajan stories, the trickster
appears as something of a numskull. Being too lazy to carry the corn
from the garden to the house, Kabajan uses the horse. He gathers all
the corn into his arms, mounts the horse, and rides it back to the
house. Witnessing this odd behavior, Kabajan’s father-in-law asks him
why he is sitting on the horse and carrying the corn in his arms.
Kabajan replies that he is sparing the horse from getting too tired
carrying the corn. In spite of such behavior, Kabajan usually outwits
those around him.

Even though Kabajan generally holds his own and better in human
exchanges, his folklore shows him bested by the gods. In the story of
how Kabajan never became rich, the prayers he and his wife offer on
the holy mountain bring forth a god who offers them two wishes.
Kabajan and his wife joyfully begin to discuss what they should ask
for. He wants money; she wants rice. They are unable to agree, and the
conversation develops into a heated argument. After an hour, Kabajan
blurts out in frustration, “Oh god, may my wife become ugly like a
monkey.” Instantly the poor woman is transformed. Kabajan is sorry and
wishes for her to be turned back into the woman she was. That was the
end of their two wishes, and so they remained poor for the rest of
their lives.

References and further reading
Koutsoukis, A. (trans.), Indonesian Folk Tales, Adelaide: Rigby, 1970,
pp. 118–124.
Terada, A., The Magic Crocodile and Other Folktales from Indonesia,
Honolulu: University of Hawaii Press, 1994.

Kirim email ke