The word localization, used in Europe, is problably better than
internationalization if we are dealing with the adaptation of one
program to another country which may imply translation and/or other
changes: key short cut equivalents, time and mesure, postal adress
system, text sorting, etc.
In the other hand, internationalization seems more convenient when
producing a program with several interface languages the user can
choose just by fixing the preferences.
But, in ;y opinion, internationalisation should also include the other
changes when the program is concerned with them.
Manuel
_______________________________________________
use-revolution mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-revolution