On Tue, 10 Jul 2007 11:27:23 -0700, Mark Talluto wrote: > I need to localize one of my apps for different languages. I > remember talking with Trevor about this at a SoCalRev Meeting a while > back. I just don't remember the details. > > How are you guys handling multi-lang versions of your software? I > remember him storing it in a custom property. The key was the > technique for changing out the text for all the controls in a stack > on the fly. Any pointers would be appreciated.
IMHO, it is actually better if you can read the textual portions of your app from an external file, or have some code that will move it from custom props to a file and back again. The reason I say that is that it makes it easier for translators - they can just open the text file in a word processor or text editor and add the translations and hand it back. And the wide field labels that Paul mentioned is critical - there are many languages (Spanish, German, etc.) where the length of a comparable string is much larger than the English version. Also, depending on the language, you'll need to be watchful of accent marks and how they are represented. Ken Ray Sons of Thunder Software, Inc. Email: [EMAIL PROTECTED] Web Site: http://www.sonsothunder.com/ _______________________________________________ use-revolution mailing list use-revolution@lists.runrev.com Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription preferences: http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-revolution