Alexander Bokovoy wrote:


> "Emile 'Not really' Heyns" sounds good in English but completely broken in
> Russian :-)

Hey, I blame paralink. Oh, you didn't really think I took a crash-course 
Russian did you ;)?

> (better say 'Emile ������ �� Heyns') :-))

> 
> 2Sergey Dolmatov: funny mess with encodings :-)

Yah, because it claims this translates to UPCHUEN OE (in English?)

Emile "care to call me that to my face, huh?!" Heyns


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to