Hi Jacques, there's not enough space for the statement in german and english on the twitter account so I changed it to english.
Thanks and regards, Michael Am 20.02.2014 23:58, schrieb Jacques Le Roux: > Hi Michael, > > Thanks, it's never too late to do good. I know you are only writing in > German on both site and Twitter account, though could it be possible to > have the same sentence in English on the Twitter account? > > BTW well done for the German Apache feather logo. This way, I think, > since you don't reuse an Apache logo, things are clear. > > Don't worry for ofbiz.de it has been done, though it's at the left > bottom and not much visible. Maybe you could explain to Prof. Dr. Lutz > Prechelt that it should be better at top AND bottom? > > Hans is responsible for ofbiz.nl, the Thai version visible also on this > site and a number of Twitter accounts. > > Jacques > > Le 20/02/2014 23:19, Michael Brohl a écrit : >> Hi Jaques, >> >> please excuse the late response to your request. >> >> We have added the sentence you stated below in english an german on >> our site www.ofbiz.bizand in german on twitter.com/ofbiz_biz . >> I hope that this will meet the requirements of the ASF. >> >> The netherland sites and ofbiz.de are not related to us so we can't >> change them. >> >> I will try to contact the ofbiz.de owner to change the site. >> >> Sorry for any inconvenience and many thanks for your work on the ofbiz >> project. >> >> Kind regards, >> >> >> *Michael Brohl*