Hi Jacques,

there's not enough space for the statement in german and english on the
twitter account so I changed it to english.

Thanks and regards,

Michael


Am 20.02.2014 23:58, schrieb Jacques Le Roux:
> Hi Michael,
> 
> Thanks, it's never too late to do good. I know you are only writing in
> German on both site and Twitter account, though could it be possible to
> have the same sentence in English on the Twitter account?
> 
> BTW well done for the German Apache feather logo. This way, I think,
> since you don't reuse an Apache logo, things are clear.
> 
> Don't worry for ofbiz.de it has been done, though it's at the left
> bottom and not much visible. Maybe you could explain to Prof. Dr. Lutz
> Prechelt that it should be better at top AND bottom?
> 
> Hans is responsible for ofbiz.nl, the Thai version visible also on this
> site and a number of Twitter accounts.
> 
> Jacques
> 
> Le 20/02/2014 23:19, Michael Brohl a écrit :
>> Hi Jaques,
>>
>> please excuse the late response to your request.
>>
>> We have added the sentence  you stated below in english an german on
>> our site www.ofbiz.bizand in german on twitter.com/ofbiz_biz .
>> I hope that this will meet the requirements of the ASF.
>>
>> The netherland sites and ofbiz.de are not related to us so we can't
>> change them.
>>
>> I will try to contact the ofbiz.de owner to change the site.
>>
>> Sorry for any inconvenience and many thanks for your work on the ofbiz
>> project.
>>
>> Kind regards,
>>
>>
>> *Michael Brohl*

Reply via email to