On 2018-01-26 05:02 AM, Jehan-Guillaume de Rorthais wrote: > On Fri, 26 Jan 2018 12:41:51 +0300 > Vladislav Bogdanov <bub...@hoster-ok.com> wrote: > >> 25.01.2018 21:28, Ken Gaillot wrote: >> >> [...] >> >>>> If I can throw another suggestion in (without offering preference for >>>> it >>>> myself), 'dual-state clones'? The reasoning is that, though three >>>> words >>>> instead of two, spell-check likes it, it sounds OK on day one (from a >>>> language perspective) and it reflects that the clone has only one of >>>> two >>>> states. >>> >>> Or "dual-role". >> >> Btw, is the word 'tri-state' or 'tristate' usable in contemporary English? >> Some online translators accept it, but google isn't. > > Exact, I was thinking about this one as well but forgot to suggest it. > > What about "binary-state" and "ternary-state" ? > > Or "binary-role" and "ternary-role" ?
I think, personally, "dual-state" and/or "tri-state" are easier to understand. -- Digimer Papers and Projects: https://alteeve.com/w/ "I am, somehow, less interested in the weight and convolutions of Einstein’s brain than in the near certainty that people of equal talent have lived and died in cotton fields and sweatshops." - Stephen Jay Gould _______________________________________________ Users mailing list: Users@clusterlabs.org http://lists.clusterlabs.org/mailman/listinfo/users Project Home: http://www.clusterlabs.org Getting started: http://www.clusterlabs.org/doc/Cluster_from_Scratch.pdf Bugs: http://bugs.clusterlabs.org