Hallo Jochen und Veit,
ich denke mal bei dem Text, der ja sowieso öffentlich steht, spielt es
keine so große Rolle, wer dahinter steht.
Es geht natürlich hier um eine möglichst korrekte Übersetzung. Dies auch
in Hinsicht auf die technischen Belange.
So sollen/müssen ja einige Wörter in der englischen Ausformung erhalten
bleiben.
Aber trotzdem danke für die Anregung und Info.
Freundliche Grüße
Harald
Am 17/03/2020 um 12:33 schrieb Jochen Schiffers:
Hallo Veit,
Das ist eine DEUTSCHE Firma aus Koeln <snip>
IMHO ist der Server-Standort aber Finnland. Keine Ahnung, ob diese jetzt
schlecht, gut oder egal ist.
Gruß
Jochen
Am 17.03.2020 um 12:23 schrieb Veit:
Hallo Harald,
ich habe meine Text bisher bei tante goggle uebersetzen lassen.
Aber davon bin ich abgekommen seit ich DeepL gefunden habe.
Das ist eine DEUTSCHE Firma aus Koeln (meine Texte landen jetzt nicht
mehr beim amerikanischen Trumpeltier!!!), die verwenden selbstlerndene
KI fuer die Uebesetzung.
Als ich das zum ersten Mal ausprobiert hatte, war ich erstaunt wie gut
das ist!
Wesentlich besser als bei goggle!!!!
Probiers aus: deepL.com
Gruesse
Veit
Am 2020-03-17 10:18, schrieb lo.harald.ber...@t-online.de:
An: <disc...@de.libreoffice.org> und <users@de.libreoffice.org>
@all,
kann bitte mal jemand über die Übersetzung englisch-deutsch drüber
schauen:
https://wiki.documentfoundation.org/UserProfile/de
Die Seite war bisher noch nicht übersetzt.
Schön wäre es, wenn es jemand macht, der auch inhaltlich Bescheid weiß.
Vorab schon mal vielen Dank. Rückmeldungen kann ich gerne einarbeiten.
Freundliche Grüße
Harald
--
Liste abmelden mit E-Mail an: users+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme?
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/users/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy