Das hat mit Openoffice soweit zu tun, weil ich mit writer/web meine neue Seite 
machte.

máquina wurde zwar von google gefunden aber die Suchergebnisse gegenüber 
máquina
sind Welten.

Der Quelltext auf den anderen Seiten zeigt "máquina" und nicht "máquina" 
obwohl es jeder Browser
lesen kann.

Sören


Am Donnerstag, 13. April 2006 15:58 schrieb Jens Nürnberger:
> Hallo Sören,
>
> > ich wohne in Brasilien und habe folgendes Problem.
> > Wenn ich eine neue Webseite mache und z.B. Máquina (Maschine) schreibe,
> > sieht das im grafischen Editor auch als "Máquina" aus aber im Quelltext
> > sieht das so "Máquina" aus. Habe schon ISO und UTF probiert keine
> > Änderung. Da ich es endlich geschafft habe bei Google reinzukommen möchte
> > ich nicht riskieren,dass meine Keywords verschwinden oder kann Google das
> > "Máquina" als "Máquina" lesen?
>
> Brasilien - das müsste doch Portugiesisch sein oder?
> Wenn ja Versuch doch einfach mal bei http://www.google.pt/
> (Google Portugal) oder gleich bei http://www.google.com.br/ ob die dort
> das Wort "Máquina" finden und schau dir einfach mal den Quelltext der
> Seiten an wie die dortigen Autoren es umschrieben haben.
>
> IMHO sollte es kein Problem sein, da dein grafischer Editor "Máquina"
> korrekt in HTML Code übersetzt hat und Google Deutschland die deutschen
> Umlaute "äöü" ja auch als HTML Übersetzung lesen kann und muss.
>
> Ein Beispiel die Seite
> http://www.arrakis.es/~layuli/maquina.htm
> umschreibt den Begriff so "máquina" und wurde von Google Brasil
> gefunden.
>
> Nur eine Frage noch, was hat das mit OpenOffice zu tun?
>
> Grüße Jens
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwort per Email an