( zweiter Sendeversuch, da ich meine diese Zuschrift im OOO - Forum -
Eingang noch nicht entdecken konnte )

Hallo Eric Hoch,

am Samstag, 20. Mai 2006 um 10:58 schriebst Du:

>> deutsches Wörterbuch ( ist zwar vorhanden, wird auch in den Optionen
>> angezeigt ) läßt sich nicht aktivieren.
>> Was habe ich übersehen ?

> Stehen

> DICT de DE de_DE
> HYPH de DE hyph_de_DE
> THES de DE th_de_DE

> in einer Datei die dictionary.lst heißt?

Nee ! Da stehen tatsächlich nur die niederländischen, russischen ,
italienischen und GB - + US - englischen WB, aber kein Einziges
deutsches. Ich hab's geändert.

> Bei mir liegt sie unter 
> .../OpenOffice.org1.1.5/share/dict/ooo/dictionary.lst

bei mir auch

> Diese Datei wurde vermutlich von derjenigen die die 1.1.5 mitbringt 
> überschrieben. Ein Hinzufügen der drei Zeilen und die Wörterbücher 
> sollten wieder gehen. Ganz wichtig am Ende der Datei *muß* eine 
> Leerzeile sein!!!!

o.k.

>> Ich brauche kein russisch, italienisch und niederländisch. Ich weis
>> gar nicht, wo diese WB herkommen ( möglicherweise hab ich die auch
>> schon lange )

> Diese Wörterbücher kamen mit einer 1.1.x Version mit. OOo liefert 
> sofern die Lizenz es zuläßt die Wöterbücher mit und diese Sprachen 
> waren halt mit die ersten die eine entsprechende Lizenz hatten. Da 
> die deutschen Wörterbücher lange unter einer inkompatiblen Lizenz 
> standen und viele andere auch wurde das Makro Dic.OOo entwickelt 
> und das dann als Assisten/Autopilot "Wöterbücher aus dem Internet 
> installieren" (oder so ähnlich) hinzugefügt. 

> Mit der 2.0.2 ist das deutsche Wörterbuch jetzt in OOo drin. Der 
> Thesaurus und Hyphonator jedoch nicht. 
>  
>> Nochwas: ist zwar grau hinterlegt, aber: Unter Extras,
>> Rechtschreibprüfung ist eine Taste  mit " Hangul / Hanja
>> Konvertierung, ggf zu aktivieren mit <STRG><UMSCH><F7>,
>> im Kontext- Menü wird angezeigt: " konvertiert den ausgewählten
>> koreanischen Text von Hangul in Hanja oder umgekehrt " Was in aller
>> Welt soll das bei mir ? Wo kommt datt den her ? Ist aber deaktiviert.
>> Ich weiß jetzt gar nicht mehr, was bei 1.1.4 dort für ein Button war.
>> Auf alle Fälle kein Koreanisch, das wäre mit garantiert aufgefallen.

> OOo ist ein internationales Projekt und wir können manchmal eben 
> nicht hingehen und für ein einziges Land ne Option einbauen und 
> verhindern, dass sie in allen anderen Ländern erscheint. 

Hm. Kann also sein, daß dann irgendwann noch so'n Button erscheint,
der mir dann erlaubt den ausgewählten kurdischen Text ins türkische zu
 konvertieren und umgekehrt ? ( weiter Beispiele erspare ich mir )

> Und weiter selbst wenn Du sie nicht brauchst gibt es Koreaner in 
> Deutschland die sich genau darüber freuen.

da habe ich keine Zweifel. Und was machen die Inder ? oder Chinesen ?
und und und ?

> Also sollen wir jetzt 
> beim Download fragen: Sind sie Koreaner? Wenn ja dann laden Sie 
> sich bitte diese Version runter, wenn Nein dann bitte diese 
> Version.

Ich sag mal: Ja ! Warum denn nicht ? ich bin überzeugt, daß es
irgendwo auf der Welt bestimmt schon eine koreanische OOO - Version
gibt. Am zweckmäßigsten wäre es, für einen hier in Deutschland
lebenden Ausländer eine deutsche OOO - Version sich zu
installieren, und dann über downzuladende Zusatzmodule eben solche
Spezifika einrichtet, damit derjenige auch in der Lage ist, Dokumente in seiner
Landessprache zu bearbeiten.
Dann kann er komfortabel Texte beispielsweise vom ukrainischen russisch ins
asserbaidschanische russisch  usw. konvertieren. ( Ich meine das jetzt
wirklich nicht flaxig; ich war schon mal dort, und ich kam so einigermaßen
mit meinem Rußland - russisch über die Runden, und über 90% der
beiden Sprachen sind identisch, doch werden manche Buchstaben ganz
anders geschrieben. )

> Das gibt nur Chaos und noch ein paar mehr Versionen zum Testen, 
> denn dann müßten wir anfangen Versionen zu bauen, die überhaupt 
> keine Unterstützung für Rechts-Links-Schriften und Sprachen haben 
> oder Versionen die keine Links-Rechts-Schriften und Sprachen 
> unterstützen und das ganze kann noch bis ins unendliche 
> weitergetrieben werden.  

Deswegen ja, Grundversion, und wer es braucht, die Zusatzmodule.
Aber ne Konvertierung von verschiedenen koreanischen Sprachen hat m.E.
in einer deutschen OOO - Version ( mit Ausnahme wie oben beschrieben )
eigentlich nichts zu suchen.
Nichts für ungut, ich lebe damit, ich weiß, wie das zustande gekommen
ist und gut ist.

>> Frage: Ist das WB von 1.1.4 in 1.1.5 nicht mehr verwendbar, muß
>> deutsch neu nachinstalliert werden ?

> Nein. Das 1.1.4 sollte zu 1.1.5 kompatibel sein - außer es ist beim 
> Update beschädigt worden. Davon geh ich zunächst mal nicht aus. 
> Daher bitte erstmal oben meinen Lösungsvorschlag mit dictionary.lst 
> ausprobieren.

habe ich .

Ich hab da noch eine dictionary.list.1st gefunden, da sind all die
deutschen WB benannt, und die ist vom 30.11.2004, ich denke mal, daß
das meine ursprüngliche Datei war. Ich werd mich an diese als Vorlage
halten, ggf taufe ich sie um und schicke die jetzige in den Orkus.

So, ich hab das jetzt geändert und getestet. Es funzt wieder prima !

Hab recht herzlichen Dank

und

beste Grüße noch aus dem Sachsenland

Klaus - Dieter

-- 




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwort per Email an