Hallo Karl,
Karl Zeiler schrieb:
Hallo Jürgen, hallo Eric,
>
(1) Nach einem kurzen Test: alle *aktuellen* Trennmodule, die in den
igerman98- und frami-Wörterbüchern enthalten sind, trennen dieses Wort
richtig. Fehlerhafte Trennungen sind damit insgesamt deutlich seltener
geworden. Sie tauchen aber immer wieder bei zusammengesetzten Wörtern
auf, bei denen die "Nahtstelle" nur aus dem Kontext, nicht aber aufgrund
eines Algorithmus gefunden werden kann. Solche Wörter können nur richtig
getrennt werden, wenn sie in eine Trennliste aufgenommen sind. Dies gilt
vor allem für Fremdwörter, die aus dem Griechischen und Lateinischen
stammen (Semi-Gräkismen und Semi-Latinismen).
Für den Duden dagegen gilt m.E., dass er eher (etwas) schlechter ist als
sein "ausgezeichneter" Ruf. Im Bereich der Rechtschreibung, speziell bei
zusammengesetzten Wörtern, enthält er viele "Verstöße" gegen das (allein
verbindliche) Regelwerk des IDS. Daran ändern auch die extra gelb
hervorgehobenen Duden-Empfehlungen nichts. ;-)
Nebenbei ist das auch ein Grund, weshalb sich die deutschen
Nachrichtenagenturen in zahlreichen Fällen für eine vom Duden
abweichende Schreibweise entschieden haben.
Danke für die Information.
Zusatz: Von Duden kenne ich nur die gedruckte Ausgabe - den
Duden-Korrektor benutze ich aber aus dem o.g. Grund nicht.
Viele Grüße
Jürgen
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: users-unsubscr...@de.openoffice.org
For additional commands, e-mail: users-h...@de.openoffice.org