Στις 29-04-2009, ημέρα Τετ, και ώρα 17:43 +0300, ο/η Kostas Papadimas έγραψε: > Στις 29-04-2009, ημέρα Τετ, και ώρα 00:08 +0300, ο/η Fotis Tsamis > έγραψε: > > Στις 28-04-2009, ημέρα Τρι, και ώρα 20:22 +0200, ο/η Dimitris έγραψε: > > > Γεια σας παιδιά, μια μικρή λεπτομέρεια σχετικα με τη μετάφραση του > > > impress. > > > Στο κουμπί που στα αγγλικά λέει Display diaporama , στα ελληνικά λέει > > > Παρουσίαση οθόνης. Μήπως θα έπρεπε να λέει Οθόνη παρουσίασης καλύτερα > > > (ή κάτι τέτοιο) > > > > > > > > > Δημήτρης > > > > Ναι, όντως δεν πρέπει να είναι σωστό... Κατα την γνώμη μου έπρεπε να > > λέει "Προβολή παρουσίασης". Κώστα εσύ τι λες; > > > > Φώτης > > > Εχμμμ... δεν βρίσκω κάτι σχετικό με "diaporama"... Κάποιο screenshot για > το που βρίσκεται αυτό το κουμπί?
Ναι, τώρα που το έψαξα δεν λέγεται έτσι, "~Slide Show" λέγεται η επιλογή. (Την πρότασή μου την έκανα βλέποντας την λειτουργία της επιλογής "Παρουσίαση οθόνης") Αλλά και πάλι είναι λάθος νομίζω το "Παρουσίαση οθόνης". Δημήτρη: Είδες πουθενά την επιλογή "Display diaporama"; Αν ναι μπορείς να εντοπίσεις το .po ή να βγάλεις screenshot όπως είπε ο Κώστας; Στο αρχείο app_003.po: 271 #: menuids2_tmpl.src#MN_SLIDESHOW.#define.text 272 msgid "~Slide Show" 273 msgstr "~Παρουσίαση οθόνης" 300 #: menuids2_tmpl.src#MN_CUSTOMSHOW_DLG.SID_CUSTOMSHOW_DLG.menuitem.text 301 msgid "~Custom Slide Show..." 302 msgstr "Προσαρμοσμέ~νη παρουσίαση οθόνης..." Δημήτρη: Είδες εσύ πουθενά την επιλογή "Display diaporama" ή υπέθεσες πως θα λέγεται έτσι στα Αγγλικά; Αν την είδες μπορείς να εντοπίσεις το .po ή να βγάλεις screenshot όπως είπε ο Κώστας λέγοντας και την έκδοση του openoffice που το είδες; Φώτης --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
