Bonjour, Le 02/08/2018 à 19:15, demande_aide...@libreoffice.org a écrit : > Bonjour > > Voici une nouvelle question envoyée à l'aide du formulaire de demande d'aide > (http://fr.libreoffice.org/get-help/poser-une-question/). > Si vous répondez, merci de penser à utiliser la fonction "répondre à tous" de > votre logiciel de courrier électronique de façon que le demandeur reçoive une > copie de votre réponse. > > > Email:: bouloy.mar...@wanadoo.fr > Sujet:: Je dois aller à ''Kmail'' pour traduire un mots ou un texte > anglais-français, c'est long! > OS:: Linux > Version:: 6.0.x > Question:: Ce serait bien si ''libreOffice'' nous ouvrait l'accès à un > logiciel de traduction, même au moyen d'un lien internet.
En plus d'utiliser un traducteur en ligne, si tu fais souvent des traductions, tu peux utiliser OmegaT qui prend les formats ODF. Tu bénéficies alors d'un mémoire de traduction qui traduira automatiquement les mots déjà connus. Rien ne t'empêche de revenir ensuite dans le doc au format ODF pour finaliser. Tu trouveras OmegaT ici: http://omegat.org/ À bientôt Sophie -- Sophie Gautier sophie.gaut...@documentfoundation.org GSM: +33683901545 IRC: sophi Release coordinator The Document Foundation -- Envoyez un mail à users+unsubscr...@fr.libreoffice.org pour vous désinscrire Les archives de la liste sont disponibles à https://listarchives.libreoffice.org/fr/users/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy