Bonjour

Pourquoi reprendre avec acharnement le mot anglais "issue" alors que vous utilisez "demande d'amélioration" et pas "request for enhancement" ?

Une issue en français peut avoir le sens figuré de solution mais jamais celui de problème.

Le 28/07/2007 18:58, Tony GALMICHE a écrit :
IssueZilla (ou IssueTracker) est l'outil utilisé par OOo pour répertorier les issues. Une issue permet de signaler un bug ou une demande d'amélioration.

Avec ce document, vous apprendrez à :
- Rechercher une issue
- Créer une issue
- Compléter une issue
- Suivre une issue
- Voter pour une issue
- Créer des rapports sur les issues

Cordialement,

--
Laurent Bauvens


*****************************************************
"Le contenu de ce courriel et ses eventuelles pièces jointes sont
confidentiels. Ils s'adressent exclusivement à la personne destinataire.
Si cet envoi ne vous est pas destiné, ou si vous l'avez reçu par erreur,
et afin de ne pas violer le secret des correspondances, vous ne devez pas
le transmettre à d'autres personnes ni le reproduire. Merci de le renvoyer
à l'émetteur et de le détruire.

Attention : L'Organisme de l'émetteur du message ne pourra être tenu 
responsable de l'altération
du présent courriel. Il appartient au destinataire de vérifier que les
messages et pièces jointes reçus ne contiennent pas de virus.
Les opinions contenues dans ce courriel et ses éventuelles pièces
jointes sont celles de l'émetteur. Elles ne reflètent pas la position de 
l'Organisme
sauf s'il en est disposé autrement dans le présent courriel."
******************************************************

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Répondre à