Ciao,

2016-12-31 11:12 GMT+01:00 Valter Mura <[email protected]>:
> Buon giorno a Tutti
>
> nella nuova versione futura di LibreOffice 5.3 sarà introdotta una nuova
> funzionalità sperimentale, ossia la Notebook bar.
>
> Assomiglia alla Ribbon bar di MS, sebbene sia bene precisare che _non_ è
> copiata da MS ma il progetto esiste da tempo prima dell'implementazione di
> MS.
>
> La mia domanda è questa: come tradurla? Al momento è stata tradotta
> provvisoriamente *Taccuino* (dunque Barra del taccuino), ma in realtà credo
> che questa traduzione non renda giustizia alla sua funzione (una barra con
> aree/riquadri suddivisi per 'aree funzionali' di comandi), essendo troppo
> letterale.
Credo che lasciarla in inglese possa essere la prima opzione, anche se
in italiano a "notebook" si associa un computer e non la funzione in
sè.
Una eventuale traduzioni "pannello funzioni" o "pannello notes",
giocando su block notes/blocco note e preferirei pannello a barra.

@Valerio: essendo un componente GTK, credo che sia possibile spostarla
a piacimento - o almeno spero che sia così)

Ciao,
Stefano

-- 
Stefano David, PhD

-- 
Come cancellarsi: E-mail [email protected]
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/users/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non 
sono eliminabili

Rispondere a