Ciao, 2016-12-31 11:12 GMT+01:00 Valter Mura <[email protected]>: > Buon giorno a Tutti > > nella nuova versione futura di LibreOffice 5.3 sarà introdotta una nuova > funzionalità sperimentale, ossia la Notebook bar. > > Assomiglia alla Ribbon bar di MS, sebbene sia bene precisare che _non_ è > copiata da MS ma il progetto esiste da tempo prima dell'implementazione di > MS. > > La mia domanda è questa: come tradurla? Al momento è stata tradotta > provvisoriamente *Taccuino* (dunque Barra del taccuino), ma in realtà credo > che questa traduzione non renda giustizia alla sua funzione (una barra con > aree/riquadri suddivisi per 'aree funzionali' di comandi), essendo troppo > letterale. Credo che lasciarla in inglese possa essere la prima opzione, anche se in italiano a "notebook" si associa un computer e non la funzione in sè. Una eventuale traduzioni "pannello funzioni" o "pannello notes", giocando su block notes/blocco note e preferirei pannello a barra.
@Valerio: essendo un componente GTK, credo che sia possibile spostarla a piacimento - o almeno spero che sia così) Ciao, Stefano -- Stefano David, PhD -- Come cancellarsi: E-mail [email protected] Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/users/ Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili
