Troca de toda sitação do openoffice para broffice, troca da imagem de logo do projeto para broffice e da instalação também, inserção do arquivo que configura as etiquetas para ter etiquetas pimaco e outras, e inserção do dicionário pt-BR do projeto e não do Myspell.
Acho que é isso que eles alteram. Código e correção costumasse resolver no projeto pai. On 9/5/07, Wallace Sousa <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > q as principais alterações, melhorias e correções? > > ----- Original Message ----- > From: "Willian Itiho Amano" <[EMAIL PROTECTED]> > To: <[email protected]> > Sent: Wednesday, September 05, 2007 11:51 AM > Subject: Re: [usuarios OOo] BrOffice 2.3.0? > > > Normalmente demora alguns dias para fazer as alterações, compilar e fazer > os > testes. > > On 9/5/07, Fernando Hs24 <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > Já está disponível a versão do Openoffice 2.3.0 em inglês. E a nossa em > > português já tem previsão? > > > > Sds, > > > > Fernando Carlos > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > >
