Troca de toda sitação do openoffice para broffice, troca da imagem de logo
do projeto para broffice e da instalação também, inserção do arquivo que
configura as etiquetas para ter etiquetas pimaco e outras, e inserção do
dicionário pt-BR do projeto e não do Myspell.

Acho que é isso que eles alteram. Código e correção costumasse resolver no
projeto pai.

On 9/5/07, Wallace Sousa <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> q as principais alterações, melhorias e correções?
>
> ----- Original Message -----
> From: "Willian Itiho Amano" <[EMAIL PROTECTED]>
> To: <[email protected]>
> Sent: Wednesday, September 05, 2007 11:51 AM
> Subject: Re: [usuarios OOo] BrOffice 2.3.0?
>
>
> Normalmente demora alguns dias para fazer as alterações, compilar e fazer
> os
> testes.
>
> On 9/5/07, Fernando Hs24 <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >
> > Já está disponível a versão do Openoffice 2.3.0 em inglês. E a nossa em
> > português já tem previsão?
> >
> > Sds,
> >
> > Fernando Carlos
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>
>

Responder a