Dear 趙惟倫, adding the remaining bits and pieces to allow for external translations is currently on our agenda. We are also working on a wiki page describing in detail how to do it. The goal is that non technical users will be able to fully translate the software using the Qt Linguist tool.
Thanks for your help, I hope that we will soon get a lot of user contributed I18N-versions! P.S.: Can a zh_TW translation also be applied to mainland China or does that require a separate translation? Best regards, Achim William Chao wrote: > Hi, > > during the translating of VBoxSVC_zh_TW.ts and VirtualBox_zh_TW.ts, > I have found that the current version of VBox 1.3.8 is not i18n-enabled. > Is there any plan to accept a patch like: > http://www.mail-archive.com/[email protected]/msg00001.html > to implemente it? Then I would make a contribution of zh_TW translation. > > Regards, > > -- > 趙惟倫 (William Chao) > 晟鑫科技 (http://www.ossii.com.tw) > Tel: (02)2703-8868#168 > > > -- Kind regards / mit freundlichen Gruessen / Cordialement, Achim Hasenmueller InnoTek Systemberatung GmbH fon: +49 7151 60405-0 (fax: -111) [EMAIL PROTECTED] http://www.innotek.de Germany Place of Incorporation/Firmensitz: Weinstadt Register Court / Registergericht: Stuttgart HRB 264652 _______________________________________________ vbox-dev mailing list [email protected] http://vbox.innotek.de/mailman/listinfo/vbox-dev
