Hello Edward, Tuesday, February 27, 2007, 11:58:30 AM, you wrote:
>?Hi Tony, >?On 2/27/07, A.J.Mechelynck <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >>?[...] >>?Here is an alternative way to handle it, which may be "the right way" from a >>?conceptual point of view, and in the long term, though it may be much more >>?difficult from the coding point of view. It may or may not be "the right >>thing >>?to do" pragmatically: >>?Treat GB18030 as what it is, namely, a Unicode Transformation Format. In >>other >>?words, whenever 'encoding' is set to GB18030, use UTF-8 internally and >>convert >>?when reading and writing, just like we already do for UTF-16le, UTF-16be, >>?UTF-32le and UTF-32be. >?There is still another problem. When using gvim under Windoze with >?CP936 locale, we can only set the encoding to CP936. Or the messages >?in gvim will become malformed characters. Could anybody offer a good >?solution to this problem? >>?This, of course, also suffers from the performance problems related to >>?conversion GB18030 <=> UTF-8. >>?Best regards, >>?Tony. >>?-- >>?Love and scandal are the best sweeteners of tea. >?Regards, >?Edward Leap Fox I use these settings: set encoding=utf-8 set langmenu=zh_CN.utf-8 "this must be set before syntax on set helplang=cn language message zh_CN.utf-8 -- Best regards, mbbill mailto:[EMAIL PROTECTED]