>>There's one file (.htm) that I edit, and every time I write it to-disk, >>it'll say "[converted]", much the way you'd see on reading a file the >>status message that lists any non-native format or other quirks of the >>file, eg, "[unix]", "[noeol]", etc. (At least that's what I recall; >>the file's at home and don't have access to it here.) >>Uhhh, "converted" from/to *what*??
>It's an encoding issue: I suspected something along those lines, but there was no "<meta ...>" tag listing any weirdo charset (utf8, unicode, windows1252, whatever), no non-ascii chars (that I could see), etc. Come to think of it, there were some latin quotes, so might be an errant 'æ' or something similar embedded in text only as a character itself, not a named entity. Something like that might sneak by me... > :help read-messages >where you'll read the terse blurb: > conversion from 'fileencoding' to 'encoding' done Aha. Didn't see that text anywhere when reading/writing the file, and I was purposely looking for such a thing as a clue. >indicating that the file was encoded in one way ('fileencoding') >but your vim is set to use 'encoding', so the file was converted >from 'fileencoding' to 'encoding'. Will have to look. Personally, I *hate* when people do that, instead of using, say, a portable "&entity;" for non-ascii chars. >It would be nice to have a link so that > :help converted >dropped you right there in the docs, but at least > :helpgrep converted] >found it. Kewl, tnx. Will have a look-see...