Tony Mechelynck, 19.10.2008: > On 19/10/08 17:31, Tony Mechelynck wrote: > > On 19/10/08 16:52, Markus Heidelberg wrote: > >> Tony Mechelynck, 19.10.2008: > >>> On 19/10/08 15:05, Markus Heidelberg wrote: > >>>> The patch doesn't apply because the = signs are encoded quoted-printable > >>>> (=3D), even though they are in the ASCII charset. > >>>> > >>>> Markus > >>> To translate the quoted-printable, create the patch file by > >>> cut-and-paste from your mail client (the "message" display, not the > >>> "view source" display, of course). > >> Do you know how to work with KMail? It mangles whitespace when copying from > >> the message window. What I can do is starting the editor window and copy > >> from > >> there. And I don't copy& paste from the source window, I just save the > >> mail > >> as mbox, of course. Inline patches shouldn't contain quoted-printable. > >> Maybe > >> it wouldn't have been encoded without the umlaut in his name. > >> > >> Markus > > > > I agree they shouldn't, but the sender isn't always responsible: I've > > seen mail headers added by my own ISP's mail routers, saying they had > > converted the message from 8bit to quoted-printable or vice-versa. I > > think the only way to make sure no conversions are done while in transit > > is to send the patch as attachment. > > > > I obtained the attached file by copying from SeaMonkey Mail and pasting > > into gvim. I haven't tried to use it as input to the patch program but > > it looks like a proper patch to me. > > > > > > Best regards, > > Tony. > > Oops, sorry, didn't work. Let's try again.
Aha, the BOM. Markus --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message from the "vim_dev" maillist. For more information, visit http://www.vim.org/maillist.php -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
